Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Corrección (y preguntas)

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
アナ
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 53

PostSubject: Corrección (y preguntas)   8th February 2011, 9:03 am

Ok, subí una entrada a Lang-8 y fue corregida, pero quedé con algunas dudas y ese no es el mejor sitio para preguntar.

Original

私は大学一年生です。医者になりましょう。毎日、車で大学に早く行きます、そしたら友達たちとカフェテリアで昼飯をたべます。食後に図書館で勉強します。週末、出ます。

Corregido

私は大学一年生です。医者になりたいです。毎日、車で大学に早く行きます、そして友達とカフェテリアで昼食をたべます。食後に図書館で勉強します。週末、出掛けます。

Lo que quería expresar

Soy una estudiante universitaria de primer año. Quiero convertirme en una doctora. Todos los días, voy a la universidad temprano en carro, y voy a comer a la cafetería con unos amigos. Después de comer, vamos a estudiar a la biblioteca. Salimos los fines de semana.

Mis dudas

Bueno, sólo una, ya que lo demás sí lo entiendo.

Tenía entendido que para hacer un plural de ciertos sujetos, se añadía ~たち. ¿Esto no puede hacerse en el caso de 友達? ¿Es porque ~たち realmente se escribe como 達 y 友達 ya tiene ese carácter? O sea, ¿友達 puede ser plural o singular dependiendo enteramente del contexto?
Back to top Go down
View user profile http://conquistandojapon.org
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Corrección (y preguntas)   8th February 2011, 11:34 am

Así es, la razón por la cual 友達 no puede llevar たち es porque el たち es ese Kanji 達. Es totalmente del contexto, pero recuerda que hay otras formas más de decir ''amigo'', por ejemplo 友人, o 仲間 que sería más como ''compañero''

Te corrigeron lo que te corrigeron, porque なりましょう implica ''let's become'' そしたら ''if so''.

Vas progresando en el japonés, de poquito a poquito se llena el bolsillo, seguid así Big teeth

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.


Last edited by 涼宮 on 29th May 2011, 9:34 pm; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
アナ
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 53

PostSubject: Re: Corrección (y preguntas)   8th February 2011, 1:13 pm

Ok, entendido. ¡Gracias! Very Happy

_________________
Mi blog: http://conquistandojapon.org
Back to top Go down
View user profile http://conquistandojapon.org
Sponsored content




PostSubject: Re: Corrección (y preguntas)   Today at 1:51 am

Back to top Go down
 
Corrección (y preguntas)
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Sailor Moon Facebook covers

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: