Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Lección 5

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
アナ
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 53

PostSubject: Lección 5   5th February 2011, 4:00 pm

1) Nombra 10 acciones que impliquen todos los tiempos verbales dados.

今日は、公園に行った。
今日は、公園に行きました。

私は毎日、日本語を勉強する。
私は毎日、日本語を勉強すります。

イタリアレストランで昼寝しをたべった。
イタリアレストランで昼寝しをたべました。

猫は部屋にいらない。
猫は部屋にいりません。

バスで帰った。
バスで帰りました。

彼は速い泳ぐ。
彼は速い泳ぎます。

彼女はビアを飲まなかった。
彼女はビアを飲ませんでした。

明日、海に行く。
明日、海に行きます。

私と友達は話した。
私と友達は話せました。

私は日本語を習う。
私は日本語を習います。

2) Traduce esto del japonés al español.

わたしのははは、おもちゃをかいました。
Mi mamá compró un juguete.

ちちは、ラーメンをたべた。
Papá comió ramen.

スパーマケットーへ行きます。
Ir hacia el supermercado.

にっぽんにいった。
Fui a Japón (fue a Japón, fuimos a Japón, etc)

あしたは、わたしはにほんごをべんきょうします。
Mañana estudiaré japonés.

かれががっこうにいかない。
Él no irá a la escuela. (O "Él no va a la escuela")

ぼくのいぬは、おかしをたべませんでした。
Mi perro no come dulces.

あたしのおとうさんは、おかあさんをだきしめた。
Mi padre quiere mucho a mi madre (?)

あのかんたんなれんしゅうは、せんせいがつくりました。
Esa práctica sencilla fue hecha por el profesor.

3) Da 6 oraciones de direcciones usando las partículas direccionales へ y に.

私は日本語に行きます。

車で大学に行きましょう。

来年、弟はイタリアへ行きます。

明日、友達は家に走る。

昨日、映画館に歩きました。

彼の姉さんは、自転車で学校に行きませんでした。
Back to top Go down
View user profile http://conquistandojapon.org
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Lección 5   5th February 2011, 6:31 pm

こん~

Tienes pequeños errores, te sugiero repasar nuevamente las conjugaciones, no te apresures.

私は毎日、日本語を勉強すります。

する es verbo irregular, します

イタリアレストランで昼寝しをたべった。
¡Graciosa! Comi, hacer siesta en restaurante italiano. 昼寝 es siesta. El verbo comer たべる termina en eru/iru, por lo tanto su pasado es simplemente たべた

Si querías decir, tomé la siesta en un restaurante italiano sería: イタリアレストランで昼寝をしました, si lo que querías decir era, almorzé en un restaurante italiano es ...ひるめしを食べました

猫は部屋にいらない。 El verbo de existencia いる es regular, en cambio el verbo いる necesitar es irregular, allí dice, el gato no necesita a la habitación. Debería ser: 部屋にいない así dirá, no está en la habitación. Lo mismo en su formal, es いません. En cuyo caso que lo que realmente querias decir es ''no necesitar habitación'' sería 部屋いりません。

彼は速い泳ぐ Requiere adverbio速く, exactamente como en inglés: he swims quickly, y no he swims quick. Recordad que en la lección de adverbios indiqué que un adverbio se usa para indicar la manera de hacer algo, mientras que el adjetivo describe un sustantivo.

彼女はビアを飲ませんでした > 飲ませんでした repasad cómo se forma la raíz verbal.

私と友達は話せました。 > 友達と私は話しました。Repasad la raíz.

Ir hacia el supermercado > (él)(yo) irá/iré al supermercado.

Mi perro no come dulces. > no comió dulces (pasado negativo)

あたしのおとうさんは、おかあさんをだきしめた。
Mi papá abrazó a mi mamá.

来年、弟はイタリアへ行きます。
El 来年 requiere に

El resto está bien, repasad la conjugación verbal antes de seguir con las demás lecciones Smile

頑張りなさいよ!

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
アナ
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 53

PostSubject: Re: Lección 5   5th February 2011, 9:00 pm

Quote :
イタリアレストランで昼寝しをたべった。
¡Graciosa! Comi, hacer siesta en restaurante italiano. 昼寝 es siesta. El verbo comer たべる termina en eru/iru, por lo tanto su pasado es simplemente たべた

Si querías decir, tomé la siesta en un restaurante italiano sería: イタリアレストランで昼寝をしました, si lo que querías decir era, almorzé en un restaurante italiano es ...ひるめしを食べました

Ya, parece que puse un っ de más sin darme cuenta.

La frase era "Comí en un restaurante italiano", pero es gracioso lo que sale gracias a los errores que uno comente XD. Una pregunta, ¿almuerzo se escribe sin kanji o es 昼めし?

Quote :
猫は部屋にいらない。 El verbo de existencia いる es regular, en cambio el verbo いる necesitar es irregular, allí dice, el gato no necesita a la habitación. Debería ser: 部屋にいない así dirá, no está en la habitación. Lo mismo en su formal, es いません. En cuyo caso que lo que realmente querias decir es ''no necesitar habitación'' sería 部屋がいりません。

¿いる no es también estar (es decir, estar en un lugar en específico)? ¿O se emplea otro verbo y/o partícula en lugar de いる y に? La frase original era: "El gato no está en la habitación"

Quote :
あたしのおとうさんは、おかあさんをだきしめた。
Mi papá abrazó a mi mamá.

Ah, ya, ya. Busqué esa palabra y ciertamente tenía ese significado, pero no sé por qué cambié "to hug someone close" por "to hold someone dear".

Quote :
来年、弟はイタリアへ行きます。
El 来年 requiere に

Entonces, sería

来年に弟はイタリアへ行きます。

¿Cierto? ¿Sería eso mismo si la oración fuera asi?

来年に弟はイタリアに行きます。

Lo único que hice fue cambiar へ por に. Técnicamente, ambas están correctas en el sentido de que usé la partícula adecuada, pero quisiera saber si la misma partícula (en este caso に) puede usar varias veces en una oración.

Definitivamente necesito más práctica con los verbos (especialmente las raíces, y eso de poner すります en lugar de します sí que rayó el extremo XD). Repasaré la lección antes de seguir con los adverbios, y puede que escriba un párrafo corto sobre lo que hice hoy o algo así para ver.
Back to top Go down
View user profile http://conquistandojapon.org
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Lección 5   5th February 2011, 9:52 pm

ひるめし se suele escribir 昼めし pero si quieres Kanji completo es 昼飯.

Como expliqué en la lección de verbos, いる/ある son 2 verbos de existencia para expresar haber/tener/estar. いる animados ある inanimados. El verbo いる está bien allí. Pero si lo conjugo como un verbo -u pasa a significar necesitar 要る. La frase está bien como la hiciste, sólo te equivocaste en la conjugación verbal.

Y si, no hay problema con varios に en una oración, ya que a diferencia de を, el に tiene varias funciones.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
アナ
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 53

PostSubject: Re: Lección 5   5th February 2011, 10:08 pm

Parece que también tendré que repetir las excepciones y verbos irregulares. Combino unos con otros. Bien, bien.

Oh, una cosa más. Sólo tengo que usar に con 来年, con acciones en un futuro, con los años...? Aquí sí quedé medio en el aire.

_________________
Mi blog: http://conquistandojapon.org
Back to top Go down
View user profile http://conquistandojapon.org
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Lección 5   5th February 2011, 10:18 pm

Se usa に con 来年 por tratarse de un espacio en el tiempo, si quieres entenderlo más fácil, puedes tomarlo como una frase hecha en la cual 来年 irá con に cuando un evento será llevado acabo el siguiente año. Si lo miramos literal en español ello quizá tenga sentido '' en el año que viene mi hermana irá a Italia'', es más o menos el por qué en inglés los meses llevan on, equivaldría a ese に. De todos modos si revisas la lección, hay precisamente un ejemplo con 来年.


Espero se haya entendido ahora :Grin:

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
アナ
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 53

PostSubject: Re: Lección 5   6th February 2011, 9:53 am

Sí, entendido. Sabía que に también podía usarse con espacios de tiempo, pero no sabía que en estos casos era obligatorio Smile

_________________
Mi blog: http://conquistandojapon.org
Back to top Go down
View user profile http://conquistandojapon.org
Sponsored content




PostSubject: Re: Lección 5   Today at 3:47 pm

Back to top Go down
 
Lección 5
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: