Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 第35課の練習

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: 第35課の練習   3rd June 2015, 6:48 pm

こんにちは!

Bueno, llegaron las vacaciones = estudio intensivo de japonés Very Happy Prometí terminar todas las lecciones del foro este año, espero dar un gran avance estas vacaciones. よろしくお願いします!

べからず

1.この地域は危険なので、通るべからず。
Esta área es peligrosa, por lo que no debe pasar.

2.携帯電はを使うべからず。
Queda prohibido usar el celular.

3.教室の中で、飲んで、食べるべからず。
Queda prohibido comer o beber dentro del salón.


ついでに、契機に、きっかけ

1.来月カルロスの誕生日なので、日本に行ったついでに、イナズマイレブンのぬいぐるみを買っておいた。
El próximo mes es el cumpleaños de Carlos, por lo que aprovechando que fuí a Japón compré un peluche de Inazuma Eleven. (En el entendimiento de que a Carlos le guste Inazuma Eleven)

2.コンビニに行くついでに、牛乳とクッキーを買ってきなさい、ともき。
Aprovechando que vas a la tienda, compra leche y galletas por favor, Tomoki. (Una madre hablandole a su hijo)

3.今年のお正月の事件を契機に、港区の警察官は新しいプロコルを考えています。
A causa de lo sucedido en el evento de año nuevo de este año, la policía de Minato-ku esta considerando un nuevo protocolo.

4.社長、運動会を契機に、サッカー部の新しい監督を紹介したらどうでしょうか。
Director, ¿Qué le parece si, aprovechando el día de deportes, presentamos al nuevo entrenador del club de fútbol?

5.全国の水族館は海の日をきっかけとして、みんなさんに海を守る大切なことを教えています。
Todos los acuarios del país tomaron como oportunidad el día del mar para enseñar a todas las personas la importancia del cuidar el mar.

6.スマートフォンの開発経緯をきっかけに、アプリケーション開発者がたは色々な面白いアプリを作りました。
Los desarrolladores de aplicaciones aprovecharon las características de los Smartphones para hacer diferentes aplicaciones interesantes.


からには

1.その夢を叶うのがまったくあなた次第だからには、たって来い!
El cumplir ese sueño depende completamente de tí, ¡así que levántate!

2.くぞー学生交流プログラムに参加すればほうがよかったのに・・・しかたない!参加しなくても、私のやりたい研究をやってみせる!
Maldición, debí haber participado en el intercambio de estudiantes... ¡Ni hablar! Aun que no participe, ¡demostraré que puedo hacer la investigación que quiero realizar!

3.マリオさんはやっと眠っている以上、しずかにしてくれないの?
Mario por fín se ha dormido, ¿podrían hacer algo de silencio? (Supongamos que Mario llevaba horas sin poder dormir debido a un trabajo importante).

では( ̄^ ̄)ゞ
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: 第35課の練習   6th June 2015, 4:58 pm

niztnanot wrote:
こんにちは!

Bueno, llegaron las vacaciones = estudio intensivo de japonés Very Happy Prometí terminar todas las lecciones del foro este año, espero dar un gran avance estas vacaciones. よろしくお願いします!

べからず

1.この地域は危険なので、通るべからず。 Considerando que lo que escribes suena a una señal 通る no es adecuado, 進入する o 立ち入る son adecuados para 'pasar/traspasar'. En japonés moderno verás 立ち入り禁止 como frase fija para 'no pasar/traspasar'.
Esta área es peligrosa, por lo que no debe pasar.

2.携帯電はを使うべからず。  Correcto!  (使う es muy común, 使用する es un verbo más formal y adecuado para señales)
Queda prohibido usar el celular.

3.教室の中に飲食すべからず(En japonés moderno verías más bien como frase hecha 飲食禁止)
Queda prohibido comer o beber dentro del salón.


ついでに、契機に、きっかけ

1.来月カルロスの誕生日なので、日本に行ったついでに、イナズマイレブンのぬいぐるみを買っておいた。 Correcto!  
El próximo mes es el cumpleaños de Carlos, por lo que aprovechando que fuí a Japón compré un peluche de Inazuma Eleven. (En el entendimiento de que a Carlos le guste Inazuma Eleven)

2.コンビニに行くついでに、牛乳とクッキーを買ってきなさい、ともき。 Correcto!
Aprovechando que vas a la tienda, compra leche y galletas por favor, Tomoki. (Una madre hablandole a su hijo)

3.今年のお正月の事件を契機に、港区の警察官は新しいプロコルを考えています。(Protocolo tiene varias formas de decirse, ¿específicamente a qué te refieres con protocolo? Ve esto )
A causa de lo sucedido en el evento de año nuevo de este año, la policía de Minato-ku está considerando un nuevo protocolo.

4.社長、運動会を契機に、サッカー部の新しい監督を紹介したらどうでしょうか。 Correcto! (Ahorra energía, 新~ es efectivo también  Big teeth )
Director, ¿Qué le parece si, aprovechando el día de deportes, presentamos al nuevo entrenador del club de fútbol?

5.全国の水族館は海の日をきっかけとして、みんなさんに海を守る大切さを教えました
Todos los acuarios del país tomaron como oportunidad el día del mar para enseñar a todas las personas la importancia de cuidar el mar.

6.スマートフォンの開発経緯をきっかけに、アプリケーション開発者がたは色々な面白いアプリを作りました。 Correcto!
Los desarrolladores de aplicaciones aprovecharon las características de los Smartphones para hacer diferentes aplicaciones interesantes.


からには

1.その夢を叶うのがまったくあなた次第だからには、たって来い! Correcto! (Aunque suena algo extraño combinar 次第 con からには)
El cumplir ese sueño depende completamente de tí, ¡así que levántate!

2.くぞー学生交流プログラムに参加すればよかったのに・・・しかたない!参加しなくても、私のやりたい研究をやってみせる!
Maldición, debería haber participado en el intercambio de estudiantes... ¡Ni hablar! Aun que no participe, ¡demostraré que puedo hacer la investigación que quiero realizar!

3.マリオさんはやっと眠っている以上、しずかにしてくれないの? Correcto!  
Mario por fín se ha dormido, ¿podrían hacer algo de silencio? (Supongamos que Mario llevaba horas sin poder dormir debido a un trabajo importante).

では( ̄^ ̄)ゞ

頑張れ! Smile

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: 第35課の練習   6th June 2015, 5:31 pm

ありがとうございました! 今日から「新〜」を使います!Big teeth XD

プロトコールについて・・・ Me refiero a un protocolo de seguridad (porque, a causa de los eventos sucedidos, el actual protocolo falló). Viendolo desde el punto de vista de la página que me diste, sería "Conjunto de reglas y ceremoniales que deben seguirse en ciertos actos o con ciertas personalidades".
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: 第35課の練習   6th June 2015, 6:08 pm

En ese caso:

今年のお正月の事件を契機に、港区の警察官はプロトコル改訂を検討しています/プロトコル整合を検討しています/プロトコルを改訂しようと考えいています。

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: 第35課の練習   6th June 2015, 6:35 pm

わかりました。
ありがとうございました。
( ̄^ ̄)ゞ
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: 第35課の練習   Today at 9:26 am

Back to top Go down
 
第35課の練習
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: