Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 【近畿-2第】15 Palabras indispensable para sobrevivir en Kansai parte 1

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
大柳ネト
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペ語
ポスト/Posts : 175

PostSubject: 【近畿-2第】15 Palabras indispensable para sobrevivir en Kansai parte 1   30th March 2015, 3:11 am

Hola! Amigos continuando con el dialecto de kansai aquí les traigo cinco de las quince palabras indispensables para sobrevivir en kansai.

15 Palabras para sobrevivir en Kansai.

Este conjunto de quince términos (diez palabras y cinco expresiones gramaticales), son las más críticas para entender el lenguaje a tu alrededor, si dominas el uso de estas palabras  podrás identificar a cualquier residente de kansai.

Vocabulario
Gramaticales
アホ~はる
あかん~へん
ちゃうねん
ええしもた
ほんま
まいど
めっちゃ
なんぼ
大きに
おる

1.-アホ. tonto,estúpido,idiota

Además de ser considerada parte del japonés estándar アホ es usada comúnmente sólo en Kansai, de vez en cuando es escrita en kanji como 阿呆 que se pronuncia あほう el sonido al final es cortado muy a menudo y es escrito en カタカナ como アホ, dependiendo del tono y la partícula usada con アホ el significado puede tomar desde una manera juguetona de decir "no" hasta una muy fuerte vulgaridad. Tanto hombres como mujeres usan esta palabra, pero las mujeres tienen que poner especial atención al uso y al tono a manera de evitar sonar inapropiado de una dama, las mujeres usualmente evitan usar アホ directamente a la persona que están criticado.

なんでこの本の一番最初に,こんなアホな言葉入れたん。

お前ら,アホやなあ。

¿Por qué has puesto esa estúpida palabra al inicio de este libro?

¡pero que tontos son!


お前ら es el plural de お前 y es usada por hombres y significa "ustedes" .や reemplaza a だ.
Estamos de acuerdo que empezar nuestro nuevo vocabulario con una palabra como アホ es algo RUDO, pero de las quince palabra mas importantes en Kansai-ben, esta termino siendo alfabéticamente la primera y como segunda あかん en orden A-I-U.

今度,あんたとこの嫁はんとデートさせてえや。
なにアホなこと言うてんえん

¿Puedo tener una cita con tu esposa?
¡Pero que estupideces estas diciendo!

~てえや es usada cuando se hace una petición en situaciones muy casuales y conjugada a la forma~て del verbo, ~てえな tiene el mismo significado. とこ es la versión en Kansai de ところ.

今度のボーナス30%カットやて!
そんなアホな,会社何考えてんえん!

Tendremos un recorte del 30% en nuestro siguiente bono.
Como pueden ser tan estúpidos, que es lo que está pensando esta compañía.

考えてんねん es equivalente a 考えている, てんえん es la versión en Kansai de ている la conjugación progresiva del verbo.

2.-あかん. Mal,inútil,imposible,no.

あかん es muy distintivo y una característica fácil de reconocer del lenguaje hablado en Kansai, a pesar de que no es una palabra vulgar es considera algo descortes あかん es probablemente una versión modificada de いかん que es una abreviación de いけない que significa "no puede ser" o "imposible",あかん tiene varios usos, sus varios significados son similares a だめ del japonés estándar.

(a)¡No! Imposible..

一千万円,貸してくれへん?
あかん!
¿Puedes prestarme diez millones de yenes?
!No!

(b) Vulgar

あんたの株半分に下がったで。
あかん!
El valor de tus acciones se desplomaron a la mitad.
¡#&%$!

En este caso, a la vez que あんか es usado como una obscenidad esto tiene mas un tono de lamentación que de coraje.あんた es una forma informal de "tú" que es la contracción de あなた, pero es mucho mas informal y es usada por hombres y mujeres, al contrario de お前 que es mas ruda y es usada solo por hombres.

阪神,ホームランうたれました!
あかん。
¡Hashin se ha anotado un homerun!
¡#&%$!

(c) No bien,Mal.

試験どないやった?
あかんかったわ。
¿Cómo te fue en el examen?
Fue pésimo.

どないやった significa "¿cómo estuvo?" .あかんかった es la forma pasado de あかん.

(d). No lo harás.

ほら,行てくるわ
あかんよ
¡voy a ir ahora!
no, no lo harás!

Este uso se escucha a menudo cuando los padres les dicen a los hijos que no tienen permitido hacer alguna cosa.

このぶたマン,食ってええ?
あかんで
¿Me puedo comer este rollo de puerco?
¡No!

Este ejemplo es típico del lenguaje solo entre hombres, las mujeres usan 食べる por encima de 食う, Para el verbo "comer" . あかん especialmente precede a la partícula で que suena algo tosco, para el lenguaje femenino lo mas seguro es que le siga la partícula よ.
La misma conversación entre mujeres:

そのぶたマン,食べてええ?
あかんよ

あかんねん y あかんで también son usadas frecuentemente por hombres con el significado de "No" o "No puedes".

(tener que) usada como doble negativo.

新しい車,買わなあかん
Tengo que comprar un auto nuevo.
新聞読まなあかん
Tengo que leer el periódico.

En este uso el verbo es conjugado a su forma negativa como en el japonés estándar (i.e. ない) con el sonido final い cortado y siguiendo あかん, este significado es idéntico a なければならない , pero es mucho mas coloquial, する es regularmente conjugado a せなあかん.

仕事せなあかん。
Debo trabajar

3.- ちゃう. No,Distinto,erróneo.

ちゃう es la contracción de 違う, esta contracción es usada muy extensamente por todo Kansai en lugar de ちがう.

ちゃうで
Estas equivocado
ちゃう ちゃう
Eso es incorrecto
電車代二百円やな
ちゃう ちゃう,二百五十円やで
son 200 yenes del pasaje del tren ¿verdad?
No, son 250 yenes.

ちゃう es un verbo terminado en う que puede ser conjugado a ちゃいます para situaciones un poco más formales.

お前のはっぴょう大せいこうやったんちゃう?
残念ながら,ちゃいますわ。
Tu presentación fue todo un éxito ¿no?
No, desafortunadamente no.

やった es en Kansai la versión de だった

En la primera línea de los diálogos anteriores y los siguientes ejemplos ちゃう es usada de manera igual a la partícula final de la oración con el significado de "¿no es verdad?" en el japonés estándar es equivalente a じゃない o そうじゃない.

あれ,のぞみちゃう
¿No es ese Nozomi?
もうええちゃう?
¿Ya es suficiente, no crees?
それで,十分やったんちゃう
¿Eso estuvo bastante bien, verdad?

4. - ええ  Bien,Suficiente.

ええ Reemplaza a いい que usualmente significa "Bien" ,pero puede significar "no" o "eso es suficiente" eso dependiendo del contexto. Es usada extensamente en Kansai y en el sur de Honshu, pero no confundirlo con ええ que significa "si" que usado por todo Japón.

あの車,格好ええなあ。
¡Ese es un bello auto!

かっこ es la contracción de かっこう que significa "Apariencia" o "Figura" y es usada regularmente con ええ para denotar que algo tiene buen aspecto o con わるい o わる para cosas feas, al cambiar el orden podemos conseguir ええかっこしい que significa "Pretencioso" algo que no es bien visto en Kansai.

ええ天気やなあ
¡No es un gran clima!
ええふくやろ
uh! lindo vestido.

Las siguientes oraciones tienen el mismo significado de "ya tuve suficiente" o "ya acabe" , pero el último de los tres ejemplos, es más fuerte la expresión.

ええかげんにしときや
ええかげんにしいや
ええかげんにせい

ええ cuando es precedida por もう tiene el significado se "no" o "no gracias" .

もうええ significa "ya he tenido suficiente" (cuando rechaza un ofrecimiento como comida, etc.) o "estoy resignado" especialmente cuando se esta hablado a uno mismo),esto regularmente va precedido a  わ.

ええふくやな
こうたら
ええわ,高いから
¡No es lindo este vestido!
¿Porqué no lo compras?
No, son muy caros.

5 .- ほんま. En verdad.

ほんま es el equivale a 本当 que significa "Realmente" y a menudo es usada para indicar que el oyente esta escuchando lo que el hablante esta diciendo.

ほんまに?
¿De verdad?
ほんま,ほんま。
Si encerio
ほんまや
Es verdad
ほんまかいなあ。
¡Estas Bromeando!

ほんまに es como 本当に que además es usada como un adverbio para dar énfasis a la palabra a la que precede.

今日,ほんまに暑いなあ
¡uff que caloron esta haciendo!
そのねえちゃん,ほんまにきれいやねん
Esa chica es realmente hermosa

ほんま o ほんまに puede ser escuchada al menos diez veces por minuto en una típica conversación al sur de Okayama, pero esta palabra e muy distintiva y por la frecuencia de uso, esta palabra esta entre una de las características más identificables del japonés de kanki.
......................
continuará en una segunda entrega de este capítulo.
Back to top Go down
View user profile
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: 【近畿-2第】15 Palabras indispensable para sobrevivir en Kansai parte 1   31st March 2015, 10:25 am

Tenía pensado ir a Osaka, pero creo lo pensaré nuevamente xD Entre mis planes solamente queda entonces Kioto y Nara. Estoy seguro que esta lección me servirá de mucho en su momento Razz

ありがとうございます!
Back to top Go down
View user profile
 
【近畿-2第】15 Palabras indispensable para sobrevivir en Kansai parte 1
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Trap Reactor Y FI and Spell Reactor RE
» Altinator brushes SOM's
» Ipod APP Review: Guitar Hero
» RMXP = Mini Mortal Kombat Sprites
» t56 console

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Material de Apoyo-
Jump to: