Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Ejercicio lección 11 Gerundio

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
DerAl
Beginner


母国語 / Lengua materna : Español
ポスト/Posts : 7

PostSubject: Ejercicio lección 11 Gerundio   3rd July 2014, 9:15 pm

Hola a todos, aquí esta el resultado de la lección 11 del Gerundio, espero que alguien pueda hacerme el favor de corregir estas oraciones, y por adelantado ありがと.

1. Oraciones gerundio Formal e Informal:
- Estoy vendiendo pescado.
僕はさかなをうっている。

- Estoy jugando con mi primo.
いとこといっしょにをあそんでいる。
Aún cuando se entiende que estoy hablando de mi mismo, no se si es necesario agregar (ぼくは)antes del resto de la oración.

- Estoy nadando con un flotador.
僕はフロートでおよいだいる。

- Estoy cerrando la puerta.
ドアをしめています。

- Estoy paseando en el parque.
こうえんにさんぽしています。

- Estoy aprendiendo japonés.
にほんごをならっています。


2. Oraciones Gerundio (いく、くる、わかる、しる):
- Estoy entendiendo esta lección.
じゅぎょうをわかてる。

- No he sabido en donde esta.
どこにしていない。

- Vine con la nevera.
れいぞうこいしょにときてるよ。

- Estoy en el supermercado - voy al supermercado.
コンビニにいっている。
Cual de las dos oraciones esta bien escrita con respecto a la oración japonesa.

- Estoy entendiendo el problema.
もんだいをわている。

- Vine de la universidad.
だいがくにきてる。


3. Oraciones usando el patrón てくる en todos sus usos. Informal y formal.
- La pierna comienza a sanar.
あしがたちなおってくる。

- El helado comienza a derretirse.
アイスクリームがかいとっています。

- La vela comienza a apagarse.
ろうそくがきえてくる。

- Voy al trabajo y vuelvo.
しごとにいっています。

- Voy a vender tomates y vuelvo.
トマトをうってきます。

- Voy a pasear al perro y vuelvo.
いぬをさんぽしてくる。

4. Patrón ていく en todos sus usos. 3 en informal 3 en formal.
- Recordare la canción poco a poco.
うたをおぼえている。

- Ella comerá pescado poco a poco.
かのじょわさかなをたべていきます。
- Practicare con el cuchillo poco a poco.
ナイフをおうようします。

- Iré a leer a la biblioteca y luego iré a otro lugar.
としょかんによんでいきます。

- Iré a comprar un carro y luego iré a otro lugar.
車をかっていきます。
- Iré a bañarme a casa y luego iré a otro lugar.
ぼくはうちにあびていきます。
Back to top Go down
View user profile
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: Ejercicio lección 11 Gerundio   3rd July 2014, 11:51 pm

DerAl wrote:
Hola a todos, aquí esta el resultado de la lección 11 del Gerundio, espero que alguien pueda hacerme el favor de corregir estas oraciones, y por adelantado ありがと.

1. Oraciones gerundio Formal e Informal:
-  Estoy vendiendo pescado.
僕はさかなをうっている。 Correcto! 

- Estoy jugando con mi primo.
いとこといっしょにあそんでいる。
Aún cuando se entiende que estoy hablando de mi mismo, no se si es necesario agregar (ぼくは)antes del resto de la oración.  
Dependerá del contexto. Puedes no usar el 僕は y se sobre entiende que estás hablando de tí mismo. Pero si en el contexto alguien te pregunta ¿Qué esta haciendo Pedro? Y le respondes いとこと一緒に遊んでいる se sobre entenderá que se habla de pedro, no de ti. Un dato: Si te preguntan, ¿qué estás haciendo? Sonará muy repetitivo usar 僕は cada vez que respondes, es mejor que no lo digas a menos de que sea necesario para entender la frase y el contexto.

- Estoy nadando con un flotador.
僕はフロートでおよいだいるおよいでいる。

- Estoy cerrando la puerta.
ドアをしめています。 Correcto! 

- Estoy paseando en el parque.
こうえんでさんぽしています。 

- Estoy aprendiendo japonés.
にほんごをならっています。 Correcto! 
Aun que la traducción sería "Estoy tomando clase de Japonés."


2. Oraciones Gerundio (いく、くる、わかる、しる):
- Estoy entendiendo esta lección.
じゅぎょうをわかてる。
Esa frase diría "Entiendo la lección (y continúo en ese estado)." La frase "estoy entendiendo esta lección" sonaría mejor si le agregas 気がする (tengo la sensación de ...) al final.

- No he sabido en donde esta.
どこにしていない。
Muy confusa tu frase en español y en japonés jaja. Tal vez suene mejor como どこにいるか分からない。

- Vine con la nevera.
れいぞうこいしょにときてるよ。
La particula と es para indicar que vas acompañado de un ser vivo. De otra manera usarías もってきた de esta manera: 冷蔵を持ってきたよ。

- Estoy en el supermercado -  voy al supermercado.
コンビニにいっている。 
Cual de las dos oraciones esta bien escrita con respecto a la oración japonesa.
Estoy en el supermercado: スーパーマーケットにいる。 Voy al supermercado: スーパーマーケットに行く。 o スーパーマーケットに行ってくる。(Voy al supermercado y regreso.)

- Estoy entendiendo el problema.
もんだいをわている。
Nuevamente, tu frase dice "Entiendo el problema (y continúo en ese estado)." La frase "Estoy entendiendo el problema" se diría 問題を分かっていく。

- Vine de la universidad.
だいがくにきてる。

大学から来た。


3. Oraciones usando el patrón てくる en todos sus usos. Informal y formal.
- La pierna comienza a sanar.
あしがたちなおってくる。  Correcto! 

- El helado comienza a derretirse.
アイスクリームがかいとっています溶けてくる

- La vela comienza a apagarse.
ろうそくがきえてくる。  Correcto! 

-  Voy al trabajo y vuelvo.
しごとにいっていますきます

- Voy a vender tomates y vuelvo.
トマトをうってきます。 Correcto! 

- Voy a pasear al perro y vuelvo.
いぬをさんぽしてくる。 Correcto! 

4. Patrón ていく en todos sus usos. 3 en informal 3 en formal.
- Recordare la canción poco a poco.
うたをおぼえているいく

- Ella comerá pescado poco a poco.
かのじょわさかなをたべてい

- Practicare con el cuchillo poco a poco.
ナイフをおうようします。

Ojo: El "poco a poco" no es algo tan literal. Es más bien "comienzo a ..... poco a poco". Algo gradual, que apenas comienza dar forma. Por esta razón la frase de "Practicaré con el cuchillo poco a poco" no puede llevar el 〜ていく。

- Iré a leer a la biblioteca y luego iré a otro lugar.
としょかんによんでいきます。 Correcto! 

- Iré a comprar un carro y luego iré a otro lugar.
車をかっていきます。 Correcto! 
- Iré a bañarme a casa y luego iré a otro lugar.
ぼくはうちにあびていきます。 Correcto! 

Bien tus frases, solo detalles que afinar que lograrás con la práctica Smile Repasa la lección para aclarar tus errores.

Por cierto, colocaste tu ejercicio en la sección equivocada. Debes ponerlo en el foro de "Prácticas", no en el de Lecciones.

がんばれ!
Back to top Go down
View user profile
 
Ejercicio lección 11 Gerundio
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» La próxima película de John Milius (GENGHIS KAHN)

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: