Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 小さいお話

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: 小さいお話   2nd February 2014, 9:47 pm

こんばんは! お元気ですか

El regreso a la universidad ha sido complicado, no solo por el estudio sino también por la difícil situación que está viviendo mi país económicamente hablando xD Me ha obligado a buscar un empleo y pues se ha vuelto un poco complicado esto. ¡Pero jamás dejaría al japonés a un lado! Es verdad que me ha costado estudiarlo estos dias pero no quiero perder la práctica, así que me gustaría escribir una pequeña "lectura" en japonés como práctica, esperando que pueda ser revisada.

Se que lo he dicho muchas veces, pero estoy eternamente agradecido por este foro, he aprendido demasiado  Big teeth 

よろしくお願いします。

La lectura es una leyenda mexica, el origen de los volcanes Iztaccihuatl y Popocatepetl, íconos de la antigua Tenochtitlan, hoy la Ciudad de México.

昔々、イズタシウアトルと言うお姫様がいました。優しくて、綺麗な女でした。
Hace mucho tiempo había una princesa llamada Iztaccihuatl. Era una mujer hermosa y amable.
イズタシウアトルはポポカテペトルが好きですた。毎日ポポカテペトルと会って、いっぱい話すことが大好きでした。
A iztaccihuatl le gustaba Popocatepetl. A ella le encantabla que a diario, ambos se vieran y hablasen por horas.
ある日、ポポカテペトルは遠くところに出かけることになりましたが、その前に、イズタシウアトルが好きだと彼女に知らせました。
Un día Popocatepetl tenía que partir a un lugar lejano, pero antes de eso le hizo saber a ella que le gustaba.
嬉しく、イズタシウアトルはポポカテペトルの帰りを待っていました。だが、ポポカテペトルが死んだと誰か言いました。
Ella, felízmente esperó el regreso de Popocatepetl, pero alguien dijo que había muerto.
噂だけでしたが、イズタシウアトルはすごく悲しくなって、眠ってぐらいしまいました。
Eran simples rumores, pero iztaccihuatl se puso tan triste que cayó en un profundo sueño.
ポポカテペトルが戻るあとで、イズタシウアトルと出会えるはずでしたが、戻る後でただ眠っているイズタシウアトルを見ました。
Popocatepetl esperaba encontrarse con ella después de volver, pero sólo pudo ver a la durmiente Iztaccihuatl.
その日から、ポポカテペトルはイズタシウアトルのそばで、イズタシウアトルが目覚める日を待っています。
Desde ese día, Popocatepetl está esperando junto a Iztaccihuatl a que despierte.
イズタシウアトルを待つために時間があるため、メチカの神様たちはポポカテペトルとイズタシウアトルを火山になってしまいました。
Para poder tener tiempo para esperar a Iztaccihuatl, los dioses Mexicas convirtieron a Popocatepetl e Iztacihuatl en volcanes.
今日までイズタシウアトルがいつ目覚めるか誰も分からない。今日までポポカテペトルだけ火を出す。イズタシウアトルは何もしません。
Hasta hoy nadie sabe cuando despertará Iztaccihuatl. Hasta hoy el único que lanza fuego es Popocatepetl. Iztaccihuatl no hace nada.


Como dato cultural, estos dos volcanes tienen las formas adecuadas a la leyenda. Iztaccihuatl tiene la forma de una mujer dormida, mientras que Popocatepetl la forma de una persona sentada, esperando a que su amante despierte.





また本当にありがとう。

ではまた!
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: 小さいお話   8th February 2014, 11:15 pm

niztnanot wrote:
こんばんは! お元気ですか

El regreso a la universidad ha sido complicado, no solo por el estudio sino también por la difícil situación que está viviendo mi país económicamente hablando xD Me ha obligado a buscar un empleo y pues se ha vuelto un poco complicado esto. ¡Pero jamás dejaría al japonés a un lado! Es verdad que me ha costado estudiarlo estos dias pero no quiero perder la práctica, así que me gustaría escribir una pequeña "lectura" en japonés como práctica, esperando que pueda ser revisada.

Se que lo he dicho muchas veces, pero estoy eternamente agradecido por este foro, he aprendido demasiado  Big teeth 

よろしくお願いします。

La lectura es una leyenda mexica, el origen de los volcanes Iztaccihuatl y Popocatepetl, íconos de la antigua Tenochtitlan, hoy la Ciudad de México.

昔々、イタシトルと言うお姫様がいました。優しくて、綺麗な女でした。 (No es incorrecto usar la forma formal para contar historias pero suena algo extraño. Se prefiere lo literario, es decir, los verbos en forma diccionario y である para substituir だ/です)
Hace mucho tiempo había una princesa llamada Iztaccihuatl. Era una mujer hermosa y amable.
イスタシワトルはポポカテペトルが好きであった。毎日ポポカテペトルと会って、いっぱい話すことが大好きでした。
A iztaccihuatl le gustaba Popocatepetl. A ella le encantabla que a diario, ambos se vieran y hablasen por horas.
ある日、ポポカテペトルは遠ところに外出することになりましたが、その前に、イスタシワトルが好きだと彼女に知らせました。
Un día Popocatepetl tenía que partir a un lugar lejano, pero antes de eso le hizo saber a ella que le gustaba.
嬉しく、イスタシワトルはポポカテペトルの帰りを待っていました。だが、ポポカテペトルが死んだと誰か言いました。
Ella, felízmente esperó el regreso de Popocatepetl, pero alguien dijo que había muerto.
噂だけでしたが、イスタシワトルは深い眠りに落ちたくらいとても悲しかった
Eran simples rumores, pero iztaccihuatl se puso tan triste que cayó en un profundo sueño.
ポポカテペトルが帰ってから、イスタシワトルと会うと思ったが戻る後で眠っているイスタシワトルだけを見ました。
Popocatepetl esperaba encontrarse con ella después de volver, pero sólo pudo ver a la durmiente Iztaccihuatl.
その日から、ポポカテペトルはイスタシワトルのそばに居て、イスタシワトルが目覚める日を待っています。
Desde ese día, Popocatepetl está esperando junto a Iztaccihuatl a que despierte.
イスタシワトルを待つため時間があるため、メチカの神様たちはポポカテペトルとイスタシワトルを火山に変えた
Para poder tener tiempo para esperar a Iztaccihuatl, los dioses Mexicas convirtieron a Popocatepetl e Iztacihuatl en volcanes.
現在までイスタシワトルがいつ目覚めるか誰も分からない。現在まで火を噴くのはポポカテペトルだけである。イスタシワトルは何もしません。 (Lanzar fuego por la boca es ひをふく)
Hasta hoy nadie sabe cuándo despertará Iztaccihuatl. Hasta hoy el único que lanza fuego es Popocatepetl. Iztaccihuatl no hace nada.


Como dato cultural, estos dos volcanes tienen las formas adecuadas a la leyenda. Iztaccihuatl tiene la forma de una mujer dormida, mientras que Popocatepetl la forma de una persona sentada, esperando a que su amante despierte.





また本当にありがとう。

ではまた!

¡Muy interesante! Siempre me ha fascinado todo lo referente a la mitología Smile. Repasa el uso de くらい. No cometiste muchos errores. ¡Sigue practicando! 頑張れ!

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: 小さいお話   9th February 2014, 9:57 am

ですね!Es un mundo enorme la mitología mesoamericana, se encuentra uno de todo.

Gracias por las correcciones, seguiré practicando y repasando Big teeth

ではまた!
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: 小さいお話   Today at 8:52 pm

Back to top Go down
 
小さいお話
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: