Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 第25課の練習

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: 第25課の練習   25th September 2013, 8:57 pm

こんにちは!

えーと〜 Es el tercer tema seguido que hago, ¿Por qué no participan los demás? xD

よろしくお願いします。

こと

1.描くことは簡単じゃないけど、諦めることはないだろう。
Dibujar no es fácil, pero no por eso debes rendirte.

2.けんたろうと私が同時に渋谷に行ったことが関係ないよ。
El que Kentaro y yo hallamos ido al mismo tiempo a Shibuya no tiene relación.

3.あやちゃんはもう目覚めることです、もうすぐバスがお台場に届く。
Aya-chan ya debe despertar, pronto el Bus llegará a Odaiba.

4.なんと可愛い犬ですね!
¡Qué perro tan más lindo!

5.バカするな、まどを壊すことはないぞ
No seas tonto, no hay necesidad de romper la ventana.

6.さくらのことを覚えるか?じゃ〜昨日、私のお姉さんだと気づいた。
¿Recuerdas a Sakura? Bueno, ayer me enteré de que es mi hermana mayor.

7.たいきのことだから大丈夫!必ず勝つ!
¡No hay problema si se trata de Taiki, sin duda ganará!

8.マルモのこと、好き?だから謝ることだ。
¿Te cae bien Marumo? Por eso deberías disculparte (con el).

9.彼がもう交番に行ったことがよかったです。
Me alivia saber que ya fue al Koban/Caseta de Policía.

10.スマートフォンを買うことにしました。
Decidí comprar un Smart Phone.

もの

Dios... もの me hizo sufrir como no tienes idea Razz Entiendo el significado de "cosa física" pero simplemente algunos ejemplos no tienen relación con esa "cosa física". Intentaré hacer unos ejemplos para ver errores y captarlo mejor Smile 

1.USBデバイスとはファイルを簡単にセーブするものです。
Un dispositivo USB (es algo que) sirve para guardar fácilmente archivos.

2.新幹線では沖縄から東京まで3時間くらいかかるものです。
El tren bala es algo con lo que puedes hacerte unas 3 horas desde Okinawa hasta Tokyo.

3.許すもんか、大きなうそを行っただろう!
¿Perdonarte? ¡Pero si haz dicho una enorme mentira!

4.懐かしい〜学校から家に帰った時に、毎日この道を歩いたものだ。
Que nostálgico... Cuando regresaba a mi casa de la escuela, a diario solía caminar por este andador.

5.なんと美味しいこと〜〜 さぁ〜君も食べるものだ!
Qué cosa tan más deliciosa... ¡Vamos, es algo que también debes comer! (en el sentido de invitación "vamos, también prueba esto")

6.アニメのキャラクターになるものなら、やっぱり、デジモンアドベンチャー01の太一さんにする!
Si pudiera convertirme en un personaje de anime... ¡Lo sabía, elegiría a Taichi de Digimon Adventure 01!

7.TKNFファンスブで、デジモンテイマーズとクロスウォースを訳したものですが、大問題が起こりましたので続かないことになりました。
Yo solía traducir Digimon Tamers y Xros Wars en el fansub TKNF, pero un gran problema surgió, así que no continué.

8.宿題をちゃんとすることですよ!
¡Debes hacer bien tu tarea!

9.たけるが私の言ったことをものとしなかった。。
Takeru no escuchó lo que dije...

10.森を守るためにこの道具は大切なものです
Para proteger a los bosques, esta herramienta es algo muy importante.

という

1.すみません、しんじゅくと言う東京メトロの駅はどこですか
Disculpe, ¿Donde está la estación del Tokyo Metro llamada Shinjuku?

2.SUICAと言うアプリとは、スマートフォンから電車の乗車券を買うのためです。
La aplicación llamada Suica sirve para comprar boletos de viaje en tren desde los telefonos inteligentes.

Duda, creo que es mejor SUICAとは、スマートフォンから電車の乗車券を買うのためにアプリです。 ¿O es lo mismo? ¿O ninguna está bien? xD

3.彼がもうここに住んでいないといういみじゃ!
¡Significa que el ya no vive más aquí!

4.ってことはもうお台場に住んでいるの?
¿Eso quiere decir que ya está viviendo en Odaiba?

5.恋というものは、買えるものじゃないだろう。
El amor no es algo que se pueda comprar, ¿no lo crees?

6.自分に信じるというものは大切ですよ。
Creer en ti mismo es algo importante.

ところ

1.お母さんはたかぎさんのところにいます。
Mi madre está donde el señor Takagi.

2.ポケットモンスターワルドチャンピオンにみんなさんがあそんでいるところです。
En este momento todos están jugando en el Torneo Mundial de Pokémon (Pokémon World Champion)

3.たったいま、電車がきましたところです。
Justo ahora acaba de llegar el tren.

4.あいちゃん、お兄さんが帰るところだったけど、その前に牛乳を買いに行ったんだ。
Ai-chan, mi hermano estaba por llegar, pero antes de eso mejor fue a comprar leche.

5.これから運動会が始まるところです!
¡El día de deportes comienza a partir de ahora!

6.試験をしていたところで、いきなり彼女が電話してくれた
Mientras hacía mi examen, ella me llamó de repente.

7.ったく、もう出かけたいとしたところで、雨が降ってきた。。
Maldición, ya que me había decidido a salir, comienza a llover.


Intenté no hacer muchas frases, pero son un montón de puntos los que se dan en la lección.

でもまた読んで心から本当にありがとう!

では〜
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: 第25課の練習   30th September 2013, 4:17 pm

niztnanot wrote:
こんにちは!

えーと〜 Es el tercer tema seguido que hago, ¿Por qué no participan los demás? xD

よろしくお願いします。

こと

1.描くことは簡単じゃないけど、諦めることはないだろう。Correcto! 
Dibujar no es fácil, pero no por eso debes rendirte.

2.けんたろうと私が同時に渋谷に行ったこと関係ないよ。
El que Kentaro y yo hayamos ido al mismo tiempo a Shibuya no tiene relación.

3.あやちゃんはもう目覚めるはず、もうすぐバスがお台場に到着するだろう
Aya-chan ya debe de despertar, pronto el Bus llegará a Odaiba.

4.なんと可愛い犬ですね!Correcto! 
¡Qué perro tan más lindo!

5.バカするな、まどを壊すことはないぞCorrecto! 
No seas tonto, no hay necesidad de romper la ventana.

6.さくらのことを覚えるか?じゃ〜昨日、私のお姉さんだときづいた。Correcto! 
¿Recuerdas a Sakura? Bueno, ayer me enteré de que es mi hermana mayor.

7.たいきのことだから大丈夫!必ず勝つ!Correcto! 
¡No hay problema si se trata de Taiki, sin duda ganará!

8.マルモのこと、好き?だから謝ることだ。Correcto! 
¿Te cae bien Marumo? Por eso deberías disculparte (con él).

9.彼がもう交番に行ったことがよかったです。Correcto! 
Me alivia saber que ya fue al Koban/Caseta de Policía.

10.スマートフォンを買うことにしました。Correcto! 
Decidí comprar un Smart Phone.

もの

Dios... もの me hizo sufrir como no tienes idea Razz Entiendo el significado de "cosa física" pero simplemente algunos ejemplos no tienen relación con esa "cosa física" (Porque no es sólo cosa física sino también para cosas de sentido común u obviedad como dije). Intentaré hacer unos ejemplos para ver errores y captarlo mejor Smile 

1.USBデバイスとはファイルを簡単に保存するものです。
Un dispositivo USB (es algo que) sirve para guardar fácilmente archivos.

2.新幹線沖縄から東京まで3時間くらいかかるものです。
El tren bala es algo con lo que puedes hacerte unas 3 horas desde Okinawa hasta Tokyo.

3.許すもんか、大うそつきだ
¿Perdonarte? ¡Pero si has dicho una enorme mentira!

4.懐かしい〜学校から家に帰った時に、毎日この道を歩いたものだ。Correcto! 
Que nostálgico... Cuando regresaba a mi casa de la escuela, a diario solía caminar por este andador.

5.なんと美味しいこと〜〜 さぁ〜君も食べるものだ!Correcto! 
Qué cosa tan más deliciosa... ¡Vamos, es algo que también debes comer! (en el sentido de invitación "vamos, también prueba esto")

6.アニメのキャラクターになるものなら、やっぱり、デジモンアドベンチャー01の太一さんにする!Correcto! 
Si pudiera convertirme en un personaje de anime... ¡Lo sabía, elegiría a Taichi de Digimon Adventure 01!

7.TKNFファンスブで、デジモンテイマーズとクロスウォースを訳したものですが、大問題が起こりましたので続けないことになりました。
Yo solía traducir Digimon Tamers y Xros Wars en el fansub TKNF, pero un gran problema surgió, así que no continué.

8.宿題をちゃんとすることですよ!Correcto! 
¡Debes hacer bien tu tarea!

9.たけるが私の言ったことをものとしなかった。。(無視する podría caer mejor aquí en vez de lo que usaste pues la oración tiene こと y もの juntos)
Takeru no escuchó lo que dije...

10.森を守るためにこの道具は大切なものですCorrecto! 
Para proteger a los bosques, esta herramienta es algo muy importante.

という

1.すみません、しんじゅくと言う東京メトロの駅はどこですか。Correcto! 
Disculpe, ¿Donde está la estación del Tokyo Metro llamada Shinjuku?

2.SUICAと言うアプリ、スマートフォンから鉄道乗車券を買うのに利用されます。 (Ticket de tren se dice 鉄道乗車券 o 電車の切符)
La aplicación llamada Suica sirve para comprar boletos de viaje en tren desde los telefonos inteligentes.

Duda, creo que es mejor SUICAとは、スマートフォンから電車の乗車券を買うのためにアプリです。 ¿O es lo mismo? ¿O ninguna está bien? xD

3.彼がもうここに住んでいないといういみじゃ!Correcto! 
¡Significa que él ya no vive más aquí!

4.ってことはもうお台場に住んでいるの?Correcto! 
¿Eso quiere decir que ya está viviendo en Odaiba?

5.恋というものは、買えるものじゃないだろう。Correcto! 
El amor no es algo que se pueda comprar, ¿no lo crees?

6.自分自身を信じるというものは大切ですよ。
Creer en ti mismo es algo importante.

ところ

1.お母さんはたかぎさんのところにいます。Correcto! 
Mi madre está donde el señor Takagi.

2.ポケットモンスターワルドチャンピオンシップでみんなさんがあそんでいるところです。
En este momento todos están jugando en el Torneo Mundial de Pokémon (Pokémon World Champion)

3.たったいま、電車がきましたところです。Correcto! 
Justo ahora acaba de llegar el tren.

4.あいちゃん、お兄さんが帰るところだったけど、その前に牛乳を買いに行ったんだ。Correcto! 
Ai-chan, mi hermano estaba por llegar, pero antes de eso mejor fue a comprar leche.

5.これから運動会が始まるところです!Correcto! 
¡El día de deportes comienza a partir de ahora!

6.試験をしていたところで、いきなり彼女が電話してくれた。Correcto! 
Mientras hacía mi examen, ella me llamó de repente.

7.ったく、もう出かけたいとしたところで、雨が降ってきた。。Correcto! 
Maldición, ya que me había decidido a salir, comienza a llover.


Intenté no hacer muchas frases, pero son un montón de puntos los que se dan en la lección.

でもまた読んで心から本当にありがとう!

では〜
No olvides siempre poner 。 para terminar las oraciones Smile. Disculpa la tardanza, ya comenzó la universidad y hay mucha tarea. La lección es larga sí, pero podías picarla en partes y no meter todos los ejercicios de una Big teeth.

頑張れよ!

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: 第25課の練習   30th September 2013, 4:36 pm

分かりました!Muchas gracias por la corrección Very Happy Repasaré los errores a detalle para que me quede bien grabado esto. Y si, picaré las lecciones largas por partes Smile

Y sobre la tardanza, no hay porqué disculparse, al contrario, muchísimas gracias por tomarte un tiempo para corregir las oraciones de los usuarios de este foro a pesar de tener mucha tarea Very Happy Gran parte de lo que he aprendido de japonés ha sido gracias a ti, だから本当にありがとうございます! He estado buscando material de apoyo para compartir pero no he encontrado, seguiré buscando en un rato más (también ando en la universidad y pues bueno, tengo un proyecto que entregar dentro de semana y media, creo no dormiré Razz ).

涼宮さんも大学のこと頑張れ!

またね!
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: 第25課の練習   Today at 3:50 pm

Back to top Go down
 
第25課の練習
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: