Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Ejercicios de la lección 13

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Albertillo
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : Español - España
ポスト/Posts : 90

PostSubject: Ejercicios de la lección 13   1st June 2013, 2:42 pm

Esta vez tardé bastante más por todos los exámenes que he estado teniendo últimamente. La buena noticia es que me hice amigo de una japonesa y he estado practicando tanto japonés hablado como escrito bastante Razz
Y bueno, ¡aquí están los ejercicios!

1) Haz 5 oraciones diciendo qué quieres hacer. (~たい)

1. Quiero comer sushi, pero no tengo dinero.
すしを食べたいでもお金がない。
2. Quiero ver el nuevo episodio de Oreimo.
俺妹の新しいエピソードを見たい。
3. ¡Quiero terminar ya los exámenes! Estoy cansado.
もうテストを終わりたい!疲れたよ。
4. Quiero ver mañana con algunos amigos Scary Movie 5
明日は色々友達とScary Movie5を見たい。
5. Este mes quería casarme con ella, pero no tengo ni dinero ni a ella.
今月に彼女とけっこんしたかった、でもお金も彼女もいない。

2) Haz 5 oraciones nombrando qué quieres que otros hagan por ti. (ほしい)
1.- Quiero que vayas a comprar con tu hermana.
お姉さんと買い物に行って欲しい。
2.- Quiero que lleves a Sakura al cine.
映画館へさくらを取って欲しい。
3.- Andreita, quiero que te comas el pollo.
アンドレイタ、のわとりを食べて欲しい。
4.- Quiero que compres pan.
パンを買って欲しい。
5.- Quiero que termines la tarea.
宿題を終わって欲しい。

3)Nombra 5 cosas que no pudiste hacer ayer.(Usa también las contracciones)

1.- Ayer no pude ir a Akihabara.
昨日,アキバに行けなかった。
2.- Ayer no le pude comprar el regalo a mi hermanita.
昨日、妹のプレゼントを買えなかった。
3.- Ayer no pude tocar la guitarra con mi padre.
昨日、父とギターを弾くのことが出来なかった。
4.- Ayer no pude arreglar el problema de la puerta.
昨日、扉の問題を直すのことが出来なかった。
5.- Ayer no pude decirle a Ana que la quería.
昨日、アナに僕はアナの事が好きを言えなかった。 (no estoy seguro, pero quizá en esta oración en vez de 言うpuede que sea 伝える, ¿no?)

4)Nombra 5 cosas que pudiste hacer ayer.(Usa también las contracciones)

1.- Al final ayer pude terminar el juego.
昨日、最後にゲームを終われた。
2.- Ayer pude hablar con Yuki por la mañana.  
昨日の朝に有希と話すのことが出来た。
3.- Ayer pude comer sushi con mi madre.
昨日、母とすしを食べられた。
4.- Ayer pude ver Keroro Gunsou en mi tiempo libre.
昨日、自由の時間にケロロ軍曹を見るのことが出来た。
6. Ayer pude tomar el sol.
昨日、日光浴出来た。


5)Crea 5 oraciones dándole a alguien algo o haciéndole a alguien un favor(Sólo formal)

1.- Te daré las llaves en la cocina.
台所にかぎをあげる。
2.- Te escribiré el artículo dentro de 10 minutos.
10分くらいに文章を書いてあげる。
3.- Mañana por la mañana le prestaré el coche.
明日の朝に車を貸してさしあげる。
4.- Le llevaré el maletín para que pueda ir más ligero
あなたは軽くなるのためにブリーフケースを持ってさしあげる。
5.- Te prestaré mis apuntes de clase para que puedas aprender。
あなたは勉強できるのためにちゅうしゃくを貸してあげる。

6)Escribe 5 oraciones en la cual tú recibas un favor o algo de alguien(Sólo formal)

1. Como me prestó 1000 yenes, pude ir al cine.
彼に1000円を貸してもらったので、映画館へ行けた。
2. Me ayudó a entender este problema.
この問題を分かるのを手伝ってくれた。
3. Él me defendió en el juicio y por eso estoy libre.
彼はしんりで守ってくれたから僕はフリーだ。
4.- El amigo de mi padre me dejó que trabajara con el
父の友達は彼の仕事に彼と働いてくれた。
5.- Me dejó dormir en su casa porque se hizo muy tarde
おそくなるから彼女の家に僕に寝ってくれた。

7)Crea 6 oraciones aplicando frases subordinadas(3 en formal y 3 en informal)

1.- ¡Eh, mira! Esas son las personas que lo decían.
ね、見て!それを言った人だ。
2.- El hombre que tiene la camisa azul es jugador de baloncesto.
青いTシャツがある男はバスケットボール選手だ。
3.- Tengo un hermano que se fue a la guerra
僕は戦場に行く兄がいる。
4.- El arbol que florecerá mañana es un cerezo
明日にさきそめる木はおうかです。
5.- El sushi que me comí ayer estaba delicioso
昨日に食べたすしは美味しかった。
7. Me encantan los programas que ponen en la tele.
テレビに上映する番組が大好き。

ていせいの事ありがとう、涼宮先生!
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Ejercicios de la lección 13   9th June 2013, 11:28 am

Albertillo wrote:
Esta vez tardé bastante más por todos los exámenes que he estado teniendo últimamente. La buena noticia es que me hice amigo de una japonesa y he estado practicando tanto japonés hablado como escrito bastante Razz
Y bueno, ¡aquí están los ejercicios!

1) Haz 5 oraciones diciendo qué quieres hacer. (~たい)

1. Quiero comer sushi, pero no tengo dinero.
すしを食べたいお金がない。
2. Quiero ver el nuevo episodio de Oreimo.
俺妹の新しいエピソードを見たい。 Correcto!
3. ¡Quiero terminar ya los exámenes! Estoy cansado.
もうテストを終わりたい!疲れているよ。
4. Quiero ver mañana con algunos amigos Scary Movie 5
明日は何人かの友達とScary Movie5を見たい。
5. Este mes quería casarme con ella, pero no tengo ni dinero ni a ella.
今月に彼女とけっこんしたかった、でも私も彼女もお金がない

2) Haz 5 oraciones nombrando qué quieres que otros hagan por ti. (ほしい)
1.- Quiero que vayas a comprar con tu hermana.
お姉さんと買い物に行って欲しい。 Correcto!
2.- Quiero que lleves a Sakura al cine.
映画館へさくらを連れて行って欲しい。(取る es tomar algo, que hayas usado とる me indica que aplicaste la lógica inglesa donde 'take' es tanto tomar como llevar Big teeth . Llevar a alguien: (所)へ/に (人)を連れて行く)
3.- Andreita, quiero que te comas el pollo.
アンドレイタ、わとりを食べて欲しい。
4.- Quiero que compres pan.
パンを買って欲しい。 Correcto!
5.- Quiero que termines la tarea.
宿題を終えて欲しい。(終える es transitivo)

3)Nombra 5 cosas que no pudiste hacer ayer.(Usa también las contracciones)

1.- Ayer no pude ir a Akihabara.
昨日,アキバに行けなかった。 Correcto!
2.- Ayer no le pude comprar el regalo a mi hermanita.
昨日、妹のプレゼントを買えなかった。 Correcto! (が es lo que se considera como propiamente correcto para el potencial, pero muchos japoneses usan を ahora. Sólo tenlo en cuenta ;))
3.- Ayer no pude tocar la guitarra con mi padre.
昨日、父とギターを弾くことが出来なかった。
4.- Ayer no pude arreglar el problema de la puerta.
昨日、扉の問題を直すことが出来なかった。(Si tienes una puerta estilo japonesa 扉 está bien, si no, es ドア)
5.- Ayer no pude decirle a Ana que la quería.
昨日、アナの事が好きだとアナに僕は言えなかった。 (no estoy seguro, pero quizá en esta oración en vez de 言うpuede que sea 伝える, ¿no? Ambas son posibles)

4)Nombra 5 cosas que pudiste hacer ayer.(Usa también las contracciones)

1.- Al final ayer pude terminar el juego.
昨日、ついにゲームをクリアできた。(Terminar un juego ゲームをクリアする. Se refiere a video juegos)
2.- Ayer pude hablar con Yuki por la mañana.  
昨日の朝に有希と話ことが出来た。
3.- Ayer pude comer sushi con mi madre.
昨日、母とすしを食べられた。 Correcto!
4.- Ayer pude ver Keroro Gunsou en mi tiempo libre.
昨日、自由の時間にケロロ軍曹を見ることが出来た。
6. Ayer pude tomar el sol.
昨日、日光浴出来た。 Correcto!

Parece que te confundiste bastante sobre 事ができる. No hay un conector entre la 不定詞形 y こと ya que こと nominaliza directamente al verbo.


5)Crea 5 oraciones dándole a alguien algo o haciéndole a alguien un favor(Sólo formal)

1.- Te daré las llaves en la cocina.
台所かぎをあげます
2.- Te escribiré el artículo dentro de 10 minutos.
10分くらい文章を書いてあげます(La oración japoensa y la española significan dos cosas diferentes. La japonesa te expresa que te tomará aproximadamente 10 minutos escribir el artículo, mientras que la española te expresa que dentro de diez minutos apartir de ahora te escribiré el artículo, es decir, dentro de 10 minutos te escribiré el artículo pero no sé cuánto me tomará escribirlo. Es la diferencia entre dentro de (tiempo) y en (tiempo) en castellano. Si tu intención fue decir realmente dentro de entonces has de decir ~分以内に, si fue decir 'en' está bien usar くらい (sin に) y corregirías la oración española)
3.- Mañana por la mañana le prestaré el coche.
明日の朝に車を貸してさしあげます
4.- Le llevaré el maletín para que pueda ir más ligero
あなたは軽くなるのためにブリーフケースを持ってさしあげる。 Incorrecto! 荷物を少なくするために、ブリーフケース/かばんを持って行ってさし上げます
5.- Te prestaré mis apuntes de clase para que puedas aprender。
勉強できるのためにノートを貸してあげます。(注釈 es un remark, un comentario, una nota comentario, apuntes usa el neologismo ノート)

6)Escribe 5 oraciones en la cual tú recibas un favor o algo de alguien(Sólo formal)

1. Como me prestó 1000 yenes, pude ir al cine.
彼に1000円を貸してもらったので、映画館行けました。(No creo recordar haber visto へ con potencial, para apostar sobreseguro es mejor usar に)
2. Me ayudó a entender este problema.
この問題を分かるのを手伝ってくれましたCorrecto!
3. Él me defendió en el juicio y por eso estoy libre.
しんりで守ってくれたから僕はフリーですCorrecto!
4.- El amigo de mi padre me dejó que trabajara con él
父の友達は彼と働かせてくれました。(causativa)
5.- Me dejó dormir en su casa porque se hizo muy tarde
おそくなるから彼女の家に僕に寝ってくれた。おそくなったから彼女の家に泊まらせてくれました。

7)Crea 6 oraciones aplicando frases subordinadas(3 en formal y 3 en informal)

1.- ¡Eh, mira! Esas son las personas que lo decían.
ね、見て!それを言っていた人だ。
2.- El hombre que tiene la camisa azul es jugador de baloncesto.
青いTシャツがある男はバスケットボール選手だ。 Correcto! (Si está usando la camisa debes usar を着ける)
3.- Tengo un hermano que se fue a la guerra
僕は戦場に行った兄がいる。 Correcto!
4.- El arbol que florecerá mañana es un cerezo
明日に花開く木はおうかです。 (El verbo que usaste significa empezar a florecer)
5.- El sushi que me comí ayer estaba delicioso
昨日に食べたすしは美味しかった。 Correcto!
7. Me encantan los programas que ponen en la tele.
テレビで放送する番組が大好き。 (上映する es para películas, no programas)

訂正をありがとう、涼宮先生!

頑張れ!

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
 
Ejercicios de la lección 13
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: