Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Leccion 22 よろしく!

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Leccion 22 よろしく!   15th May 2013, 7:10 pm

こんにちは!(^-^)/

Jamás creí que llegaría a hacer esta lección, después de 2 años  Razz Espero no meter la pata ahora xD

En fin, mi ser y mi flojera no me dejaba avanzar, pero aumentaré la velocidad de mi estudio de japonés prometo quitarme esta flojera! x3

とにかく、またよろしくお願いします!

Forma Causativa


1。君たちにこのカードを使わせる。
Les dejaré usar esta carta. (Por ejemplo, en un juego)

2。そろそろ出かけるから、たけしを準備させてよ!
Pronto nos iremos, ¡así que deja que Takeshi se prepare!

3。このかべがみを壊させていただきます。
Permítame destruir este muro.

4。すしをたべさせてもらった。
Me tomé la libertad de comerme el Sushi.

5。この気持ちを守る価値があるんだよ!私はこの気持ちを壊させない!
¡Vale la pena proteger este sentimiento, no permitiré que lo destruyas!

6。すみません、よかったら、もう帰らせていただきませんか
Disculpe, si no hay problema, ¿Me permitiría volver ya?

7。りんごを食べさせてくれました。
Me permitieron comer una manzana.

8。クリスマスの日に大きなプレセントを買わせてあげた。
Le permití que se comprara un gran regalo en navidad.

9。お母さん、おねがい、バイトを探させてください!
¡Mamá, por favor, permíteme buscar un "Baito"!

10。写真をとたせてもらう。
Tomaré la foto. (Me tomaré la libertad)

Voz Pasiva


1。まーまさか〜私に倒された〜
No puede ser... fui derrotado...

2。「電車の中から出てください」とおまわりさんに言われたんだ。
Fue dicho por el policía "Sal del tren".

3。子供におもちゃを買わえた。
Fue comprado el juguete por el niño.

4。NINTENDO3DSに新しい冒険が届かれた!
¡Llegó una nueva aventura al Nintendo 3DS! (Comercial de algún juego)

5。しずかさんにたくさん疑問を聞かれます。
Muchas preguntas están siendo realizadas por Shizuka.

6。すみませんが、このたこを食べられませんの?
Disculpe, ¿No será comido ese pulpo?

7。マリアにずるいことをやられた。。
Hizo una cosa terrible María... (Ha sido hecha por María)

Causativo-Pasivo


8。大変な仕事を終わらせられた。
Fué obligado a acabar un trabajo importante...

9。その映画を見させられないんだよ。
No fuí obligado a ver esa película.

10。
Aさん:遊ばないの?
Bさん:食べ物を買わせられたんだ〜
Aさん:どうしたの?
Bさん:遊びたかったけど、お母さんに私に「食べ物を買いに行きなさい」と言われたから〜

A-san: ¿No juegas?
B-san: Fuí obligado a comprar la comida...
A-san: ¿Qué pasó?
B-san: Quería jugar pero me ha dicho mi madre "Ve a comprar la comida"...

Decidir con か


1。白いか黒いか桃色XperiaZを一つ選んで下さい。
Elige un Xperia Z entre Blanco, Negro y Púrpura.

2。もう出かけるために、東京か新宿か渋谷を選択してください。
Para ya partir, elija entre Tokyo, Shinjuku o Shibuya.

どうかな〜!

またね!


Last edited by niztnanot on 12th September 2013, 10:02 pm; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Leccion 22 よろしく!   18th May 2013, 11:29 am

niztnanot wrote:
こんにちは!(^-^)/

Jamás creí que llegaría a hacer esta lección, después de 2 años Razz Espero no meter la pata ahora xD

En fin, mi ser y mi flojera no me dejaba avanzar, pero aumentaré la velocidad de mi estudio de japonés prometo quitarme esta flojera! x3

とにかく、またよろしくお願いします!

Forma Causativa


1。君たちにこのカードを使わせる。 Correcto!
Les dejaré usar esta carta. (Por ejemplo, en un juego)

2。そろそろ出かけるから、たけしを準備させてよ! Correcto!
Pronto nos iremos, ¡así que deja que Takeshi se prepare!

3。このかべを壊させていただきます。(壁紙 significa wallpaper o la imagen de tu escritorio en la PC)
Permítame destruir este muro.

4。すしをたべさせてもらった。 Correcto!
Me tomé la libertad de comerme el Sushi.

5。この気持ちを守る価値があるんだよ!私はこの気持ちを壊させない! Correcto!
¡Vale la pena proteger este sentimiento, no permitiré que lo destruyas!

6。すみません、よかったら、すでに帰ってもよろしいですか
Disculpe, si no hay problema, ¿Me permitiría volver ya? (Esto es permiso, no se usaría la forma causativa, suena a que fueses un preso)

7。りんごを食べさせてくれました。 Correcto!
Me permitieron comer una manzana.

8。クリスマスの日に大きなプレセントを買わせてあげた。 Correcto!
Le permití que se comprara un gran regalo en navidad.

9。お母さん、おねがい、バイトを探させてください! Correcto!
¡Mamá, por favor, permíteme buscar un trabajo de medio tiempo!

10。写真を取せてもらう。
Tomaré la foto. (Me tomaré la libertad)

Voz Pasiva


1。まーまさか〜倒された(Te derrotaron a ti, no puedes ser tú el agente)No puede ser... fui derrotado...

2。「電車から降りてください」とおまわりさんに言われたんだ。
Fue dicho por el policía "Sal del tren".

3。子供におもちゃを買われた
Fue comprado el juguete por el niño. (Esto no es natural en español, y de usar pasiva tienes que decir el juguete fue comprado por el niño, el agente iría al final)

4。NINTENDO3DSに新しい冒険が到着した/来た(la voz pasiva no es posible en esa oración ni en español ni japonés, ''llegar'' es un verbo intransitivo, no puede tener pasiva. 届く significa alcanzar)
¡Llegó una nueva aventura al Nintendo 3DS! (Comercial de algún juego)

5。しずかさんにたくさんの疑問を聞かれています
Muchas preguntas están siendo realizadas por Shizuka.

6。すみませんが、このたこを食べられませんの?
Disculpe, ¿No será comido ese pulpo? (Está bien gramaticalmente, pero la oración es rarísima)

7。マリアにずるいことをされた。。
Hizo una cosa terrible María... (Ha sido hecha por María) (Nuevamente, esto es muy raro)

Causativo-Pasivo


8。大変な仕事を終わらせられた。 Correcto!
Fué obligado a acabar un trabajo importante...

9。その映画を見させられないんだったよ。
No fuí obligado a ver esa película. 

10。
Aさん:遊ばないの?
Bさん:食べ物を買わせられたんだ〜
Aさん:どうしたの?
Bさん:遊びたかったけど、お母さんに「食べ物を買いに行ってきなさい」と言われたから〜

A-san: ¿No juegas?
B-san: Fuí obligado a comprar la comida...
A-san: ¿Qué pasó?
B-san: Quería jugar pero me ha dicho mi madre "Ve a comprar la comida"...

Decidir con か


1。か桃色XperiaZを一つ選んで下さい。(se prefiere el sustantivo en estas elecciones)
Elige un Xperia Z entre Blanco, Negro y Púrpura.

2。もう出かけるために、東京か新宿か渋谷を選択してください。 Correcto!
Para ya partir, elija entre Tokyo, Shinjuku o Shibuya.

どうかな〜!

またね!

Sólo detalles. Smile

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: Leccion 22 よろしく!   18th May 2013, 12:06 pm

ありがとうございました!

うわ〜〜〜 Le daré una re leida a la lección antes de pasar a la siguiente Smile

Sobre el かべがみ、me quedé con la duda, pues en un comercial utilizan la palabra. Pensé que se refería a la pintura, textura o ese fondo que tienen los muros, no solamente al fondo de escritorio en una pc. Es un comercial de pinturas para los muros.

「この部屋のかべがみ・・・」って



Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Leccion 22 よろしく!   18th May 2013, 8:37 pm

Por eso puse ''wallpaper'' Big teeth, muro es lo físico, lo de concreto y eso かべ, el término 壁紙 en español es el tapizado o el papel pintado, no 'muro'.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: Leccion 22 よろしく!   18th May 2013, 8:43 pm

Aaaaah! 分かった! へへ

ありがとう!
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: Leccion 22 よろしく!   Today at 10:19 am

Back to top Go down
 
Leccion 22 よろしく!
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: