Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Ejercicios de la lección 11

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Albertillo
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : Español - España
ポスト/Posts : 90

PostSubject: Ejercicios de la lección 11   9th February 2013, 12:41 pm

Aquí están los ejercicios de esta lección, he tardado un poco más porque he estado malo estos días, pero bueno, los dejo aquí!

1) Cread 6 oraciones usando gerundio, 3 en informal y 3 en formal.

1.- Estoy volviendo a casa, mamá
かえっていますのです、母さん。
2.- Ahora que lo dices, estoy comprando en el Mercadona, compraré también el pan.
そういえば、メルカドナで買っている、パンも買う。
3.-¿Viste el capítulo de Mirai Nikki? No, lo estoy viendo ahora.
未来日記のそうわを見たのか。いいえ、今見ているのだ。
4.-¡Yuno está saltando el muro! ¡Párenla!
ゆのはかべをジャンプしています!彼女にストップして下さい!
5.-Estoy cocinando sushi ahora.
今はすしを料理している。
6.-Cuando estaba caminando por la calle, vi una serpiente.
道で歩いていました時に、スネークを見ました。

2) Haced 6 oraciones en gerundio usando los verbos いく、くる、わかる、しる. (Mínimo 2 de ellas deben estar en contracción)

1.-Estaba yendo hacia el colegio, pero vino la policía.
学校へ行っているでもけいさつが来た。
2.- Sabía matemáticas, pero no lo entendía.
数学を知っていましたでも私は分かりませんでした。
3.-Estoy comprando, pero ahora iré a ver los cerezos en flor.
僕は買っているのだ、でも今は花見に行く。
4.-Hace 5 años que no cojo una bici, pero sigo sabiendo montar.
5年前に、自転車を使っていない、でも乗るを知ってるんだ。
5.-Ahora estoy yendo a casa, compraré mañana.
今、家に行っているのです、明日は買いに行くのです。
6.-¿Fuiste ayer a la piscina? No, pero estoy yendo ahora.
昨日、プールに行ったのか。いいえ、でも今は行っているんだ。

3) Haced 6 oraciones usando el patrón てくる en todos sus usos. 3 en informal y 3 en formal.

1.-¡Mamá! Voy a comprar y vuelvo.
母さん!買いに行ってきます。
2.-Estoy empezando a entender sus movimientos.
彼女のどうせいを分かってくる。
3.-Kotomi está empezando a mostrar que es superdotada.
ことみは天才ですが見せてきます。
4.-Normalmente voy a la escuela y vuelvo, pero hoy fui a la piscina.
僕がたいてい学校に行ってきます、でも今日はプールに行った。
5.-Todos los días por la mañana comienzo a preguntarme quien soy.
毎日は朝に私がだれをいぶかってくる。
6.-Iré a casa de Jim y volveré.
ジムの家にいってくる。

4) Haced 6 oraciones usando el patrón ていく en todos sus usos. 3 en informal 3 en formal.

1.-Ande poco a poco, por favor.
歩いて行きます、下さい。
2.-Voy a ir a la cafetería (y luego a otro sitio)
きっさてんに行って行く。
3.-Papá, dibuja poco a poco, te está saliendo mal el dibujo.
父さん、描いて行きます、ドローは悪い。
4.-Corre poco a poco, te caerás.
走って行く、あなたはフォールする。
5.-Voy a comprar (y luego a otro sitio).
買いに行って行く。
6.-Voy a comer al restaurante (y luego a otro sitio).
料理屋食べに行っていきます。

Gracias por corregirlo, 涼宮先生!
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Ejercicios de la lección 11   11th February 2013, 9:20 am

Albertillo wrote:
Aquí están los ejercicios de esta lección, he tardado un poco más porque he estado malo estos días, pero bueno, los dejo aquí!

1) Cread 6 oraciones usando gerundio, 3 en informal y 3 en formal.

1.- Estoy volviendo a casa, mamá
かえっていますのです、母さん。 Incorrecto! 今から帰ります、お母さん。 (El gerundio de 帰る es para expresar que ya estás en casa)
2.- Ahora que lo dices, estoy comprando en el Mercadona, compraré también el pan.
そういえば、メルカドナで買っているから、パンも買う。
3.-¿Viste el capítulo de Mirai Nikki? No, lo estoy viendo ahora.
未来日記のエピソードを見たのか。いいえ、今見ているのだ。(para anime, doramas, manga, series de TV se prefiere el anglicismo エピソード. そうわ se usa en otros contextos y tiene un significado más figurativo)
4.-¡Yuno está saltando el muro! ¡Párenla!
ゆのはかべをジャンプしています!彼女にストップして下さい! Incorrecto! ゆかはへいをとびこえている、彼女を止めてください!(saltar una pared es 塀「へい」を飛び越える「とびこえる」. Detener a alguien es 人を止める. No uses los anglicimos dee sa forma. Smile
5.-Estoy cocinando sushi ahora.
今はすしを料理している。(Se entiende pero aquí se prefiere usar el verbo 作る)
6.-Cuando estaba caminando por la calle, vi una serpiente.
道で歩いていた時に、へびを見ました。(Evita los anglicismos)

2) Haced 6 oraciones en gerundio usando los verbos いく、くる、わかる、しる. (Mínimo 2 de ellas deben estar en contracción)

1.-Estaba yendo hacia el colegio, pero vino la policía.
学校へ行っていでもけいさつが来た。
2.- Sabía matemáticas, pero no lo entendía.
数学を知っていましたけれど私は分かりませんでした。(でも es informal, debes usar けれど、けれども o un simple が luego de la forma formal como conjunción adversativa (pero, sin embargo, no obstante, etc.))
3.-Estoy comprando, pero ahora iré a ver los cerezos en flor.
僕は買っているのだ、でも今は花見に行く。
4.-Hace 5 años que no cojo una bici, pero sigo sabiendo montar.
5年前に、自転車を使っていない、でも乗るを知ってるんだ。 Incorrecto! (自転車を使ってから5年になるが、まだ乗れるんだ. Esta es una oración un tanto complicada por su estructura que decidiste usar ''hace X tiempo que no he...''; un verbo no puede modificar a otro verbo directamente en japonés, así que algo como 乗るを es imposible. Tiempo前に existe pero no se usa en este contexto. Finalmente ''saber montar una bici'' es dicho como 自転車に乗れる., のれる es la forma potencial de 乗る eso lo verás más adelante. Recuerda 乗る usa siempre に no を ya que se considera intransitivo para decir ''montarse/subirse a algo'')
5.-Ahora estoy yendo a casa, compraré mañana.
今、家に帰ります、明日は買いに行くのです。
6.-¿Fuiste ayer a la piscina? No, pero estoy yendo ahora.
昨日、プールに行ったのか。いいえ、でも今は行くんだ。(El gerundio de 来る e 行く no significa 'viniendo' y 'yendo', sino que ya la acción está completada y te encuentras en ese estado. Es decir, que si yo digo algo como プールに行ってる significaría que fui a la piscina y estoy allí, no que me encuentro en el proceso de ir.)

3) Haced 6 oraciones usando el patrón てくる en todos sus usos. 3 en informal y 3 en formal.

1.-¡Mamá! Voy a comprar y vuelvo.
母さん!買いに行ってきます。 Correcto!
2.-Estoy empezando a entender sus movimientos.
彼女のどうせいを分かってくる。 Correcto!
3.-Kotomi está empezando a mostrar que es superdotada.
ことみは天才ですが見せてきます。 Incorrecto! ことみは天才ぶりを見せ始める(です no es un verbo en japonés, en japonés no existe el verbo ser/estar, debido a eso no puedes modificarlo directamente) (monstrar que se es un genio o la genialidad de uno se dice 天才ぶりを見せる)
4.-Normalmente voy a la escuela y vuelvo, pero hoy fui a la piscina.
僕がたいてい学校に行ってきます、でも今日はプールに行った。 Correcto!
5.-Todos los días por la mañana comienzo a preguntarme quién soy.
毎日は朝に私がだれをいぶかってくる。 Incorrecto! 毎日、朝に私は誰なんだろう (es así como se diría preguntarse quién es alguien, dado que no hay verbo no puedes decir comenzar a. El verbo 訝る que usaste no es un verbo común aunque sí puede significar preguntarse. Lo ves más en contextos retóricos.)
6.-Iré a casa de Jim y volveré.
ジムの家にいってくる。 Correcto!

4) Haced 6 oraciones usando el patrón ていく en todos sus usos. 3 en informal 3 en formal.

1.-Ande poco a poco, por favor.
歩いて行きます、下さい。 Incorrecto! ゆっくり歩いてください
2.-Voy a ir a la cafetería (y luego a otro sitio)
きっさてんに行って行く。 Correcto!
3.-Papá, dibuja poco a poco, te está saliendo mal el dibujo.
父さん、描いて行きます、ドローは悪い。 Incorrecto! お父さん、ゆっくり描いて、描画が悪いから。
4.-Corre poco a poco, te caerás.
走って行く、あなたはフォールする。 Incorrecto! ゆっくり走って、落ちる
5.-Voy a comprar (y luego a otro sitio).
買いに行って行く。 Correcto!
6.-Voy a comer al restaurante (y luego a otro sitio).
料理屋食べに行っていきます

Gracias por corregirlo, 涼宮先生!

Parece que no te quedó muy claro el ~ていくSmile. ~ていく se usa para acciones que se irán desarrollando, eso significa un cambio en el futuro de forma gradual, es decir, que muestra un cambio con el paso del tiempo. Trata de darte cuenta de la diferencia de sentido entre los ejemplos de la lección con los tuyos. Tus ejemplos no expresan un cambio en el futuro o algo que cambie con el tiempo, tus ejemplos sólo muestran que la manera cómo se debería hacer algo es de forma lenta o pausada (ゆっくり).

Dibujé poco a poco para no equivocarme. (esto no es un cambio, esto sólo es una forma de hacer algo)
Debido a la tegnología los niños van dejando de usar juguetes. (esto es un cambio gradual que es afectado por el tiempo, aquí iría ~ていく)

Evita los anglicismos ya que muchas veces el japonés tiene ya su propia palabra para decir algo. Además los anglicismos que usaste se usan poco; además, muchas veces los japoneses usan una palabra inglesa pero la usan con un significado diferente al original, son raros usando el inglés. Usualmente el uso de un anglicismo en palabras comunes se da en el habla coloquial y porque el hablante trata de verse cool. A menos que estes en un contexto técnico en el cual no exista un equivalente en japonés el uso de anglicismo no está justificado. Smile

Hubo oraciones en que es normal que te equivocases ya que son estructuras diferente al castellano y se require más naturalidad. No te desanimes. Mejorarás entre más leas japonés y más te equivoques, sólo repasa siempre tus errores para no cometerlos de nuevo.

頑張れ!

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
Albertillo
常習的なメンバー
常習的なメンバー


母国語 / Lengua materna : Español - España
ポスト/Posts : 90

PostSubject: Re: Ejercicios de la lección 11   12th February 2013, 9:52 am

Muchas gracias por la corrección como siempre, 涼宮先生. Parece que me equivoqué en muchas esta vez ^^U. Repasaré todos los errores y en los ejercicios de la siguiente lección haré también sobre esta para asegurarme de que lo entendí bien Razz
Estoy empezando a leer mangas como Yotsubato o Ika Musume que son fáciles de leer, a ver si mejoro un poco con eso Razz
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: Ejercicios de la lección 11   Today at 10:20 am

Back to top Go down
 
Ejercicios de la lección 11
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: