Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Lección 19

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Judai
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 153

PostSubject: Lección 19   23rd December 2012, 11:27 pm

Bueno después de un receso sin postear ejercicios, subo algunos de la Lección 19.
Muchas gracias por revisarlos.

Igualdad: 同じぐらい。
1. 私は彼と同じぐらい早く走れる。
Yo puedo correr tan rápido como él.
2. 僕達は彼らと同じぐらい上手にサッカーができる。
Nosotros podemos jugar fútbol tan bien como ellos.
3. マリアさんの家は私と同じぐらい広い。
La casa de María es tan amplia como la mía.
4. 僕の家は大学と同じぐらい遊園地から遠い。
Mi casa está igual de lejos del parque de diversiones que la universidad.
5. 父の仕事は母の仕事と同じぐらい面白ろそうです。
El trabajo de papá me parece igual de interesantes que el de mamá.

Igualdad: ように。
1. 僕の車は安全なように速いです。
Mi carro es tan rápido como seguro.
2. 母の料理は健康なように美味しいです。
La comida de mi mamá es tan deliciosa como saludable.
3. リオネルメッシは親切なように謙虚な人のようだ。
Lionel Messi me parece una persona tan humilde como amable. (Después de haberle pedido su autógrafo)
4. ルギアはぼうぎょのようにとくぼうです。
Lugia tiene tanta defensa como defensa especial.
5. 私の部屋は明るいように広いです。
Mi cuarto es tan amplio como luminoso.

Mayor que: の方が,より。
1. このジュスの方がそのジュスより安いです。
Este jugo es más barato que ese.
2. この部屋の方が僕のより寒いです。
Esta habitación es más fría que la mía.
3. 漢字を勉強するために、この本があの本より便利だ。
Para estudiar kanji, este libro es más útil que aquel.
4. 昨日は、今日より雲りでした。
Ayer estuvo más nublado que hoy.
5. 僕の友達は僕より忙しい。
Mi amigo esta más ocupado que yo.

Ser X más que Y: というよりむしろ。
1. あの建物は遠い場所から見ると大きいというより小さそうです。
Si miras aquel edificio desde un lugar lejano, parece que es más pequeño que grande.
2. 私はテニスというよりむしろサッカーをするのが上手です。
Soy mucho mas hábil jugando fútbol que jugando tenis.
3.この本は緑というよりむしろ青いです。
Ese libro es mas azul que verde.

Comparaciones negativas: ほど。
1. 私は姉ほどパソコンを使いません。
Yo no uso tanto la computadora como mi hermana.
2. 私達の店はかれらのほど売らない。
Nuestra tienda no vende tanto como la de ellos.
3.このほど安い家はない。
No hay casas más baratas que esta.
4. この道ほど安全なのは見つけられないだろう。
-Parecer ser que no podremos encontrar un camino más seguro que este.
5. テニスほど上手にスポーツをするのはありません。
No hay deporte en el que sea tan hábil como el tenis.

Parecer: よう。
1. その猫はライオンのようです。
Ese gato parece león.
2. あの子供は木を上ろうとしているようだ。
Parece que esos niños intentan subirse al árbol.
3. この水はきれいなようですね。
Esta agua parece limpia.

Parecer: みたい。
1.あれは飛行機みたいじゃない。
Eso no parece un avión.
2. 赤ちゃんはやっと最初の言葉が話せるようになったみたいだね。
Parece que finalmente el bebé ya es capaz de decir sus primeras palabras.
3.彼は彼女と踊ろうと思っているみたいだな。
Parece que tiene la intención de bailar con ella.

PD: メリークリスマス、あけましておめでとうございます。~~. santa
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Lección 19   25th December 2012, 5:12 pm

Judai wrote:
Bueno después de un receso sin postear ejercicios, subo algunos de la Lección 19.
Muchas gracias por revisarlos.

Igualdad: 同じぐらい。
1. 私は彼と同じぐらい早く走れる。 Correcto!
Yo puedo correr tan rápido como él.
2. 僕達は彼らと同じぐらい上手にサッカーができる。 Correcto!
Nosotros podemos jugar fútbol tan bien como ellos.
3. マリアさんの家は私と同じぐらい広い。 Correcto!
La casa de María es tan amplia como la mía.
4. 僕の家は大学と同じぐらい遊園地から遠い。 Correcto!
Mi casa está igual de lejos del parque de diversiones que la universidad.
5. 父の仕事は母の仕事と同じぐらい面白いと思います
El trabajo de papá me parece igual de interesantes que el de mamá. (''me parece'' es una opinión, ese 'me' lo cambia todo. ;) )

Igualdad: ように。
1. 僕の車は安全なように速いです。 Correcto!
Mi carro es tan rápido como seguro.
2. 母の料理は健康なように美味しいです。 Correcto!
La comida de mi mamá es tan deliciosa como saludable.
3. リオネルメッシは親切なように謙虚な人だと思います
Lionel Messi me parece una persona tan humilde como amable. (Después de haberle pedido su autógrafo)
4. ルギアはぼうぎょのようにとくぼうです。 Correcto! (convendría ponerle los kanji si no es claro, pues とくぼう también significa influencia moral)
Lugia tiene tanta defensa como defensa especial.
5. 私の部屋は明るいように広いです。 Correcto!
Mi cuarto es tan amplio como luminoso.

Mayor que: の方が,より。
1. このジュスの方がそのジュスより安いです。 Correcto!
Este jugo es más barato que ese.
2. この部屋の方が僕のより寒いです。 Correcto!
Esta habitación es más fría que la mía.
3. 漢字を勉強するために、この本があの本より便利だ。 Correcto!
Para estudiar kanji, este libro es más útil que aquel.
4. 昨日は、今日より雲りでした。 Correcto!
Ayer estuvo más nublado que hoy.
5. 僕の友達は僕より忙しい。 Correcto!
Mi amigo está más ocupado que yo.

Ser X más que Y: というよりむしろ。
1. あの建物は遠い場所から見ると大きいというより小さそうです。 Correcto!
Si miras aquel edificio desde un lugar lejano, parece que es más pequeño que grande.
2. 私はテニスというよりむしろサッカーをするのが上手です。 Correcto!
Soy mucho más hábil jugando fútbol que jugando tenis.
3.この本は緑というよりむしろ青いです。 Correcto!
Ese libro es más azul que verde.

Comparaciones negativas: ほど。
1. 私は姉ほどパソコンを使いません。 Correcto!
Yo no uso tanto la computadora como mi hermana.
2. 私達の店はかれらのほど売らない。 Correcto!
Nuestra tienda no vende tanto como la de ellos.
3.このほど安い家はない。 Correcto!
No hay casas más baratas que esta.
4. この道ほど安全なのは見つけられないだろう。 Correcto!
-Parecer ser que no podremos encontrar un camino más seguro que este.
5. テニスほど上手にスポーツをするのはありません。 Correcto!
No hay deporte en el que sea tan hábil como el tenis.

Parecer: よう。
1. その猫はライオンのようです。 Correcto!
Ese gato parece león.
2. あの子供は木に登ろうとしているようだ。
Parece que esos niños intentan subirse al árbol.
3. この水はきれいなようですね。 Correcto!
Esta agua parece limpia.

Parecer: みたい。
1.あれは飛行機みたいじゃない。 Correcto!
Eso no parece un avión.
2. 赤ちゃんはやっと最初の言葉が話せるようになったみたいだね。 Correcto!
Parece que finalmente el bebé ya es capaz de decir sus primeras palabras.
3.彼は彼女と踊ろうと思っているみたいだな。 (personalmente nunca he visto esa estructura junta, yo optaría por un つもりみたい el cual sí lo he visto. Lo tuyo es gramaticalmente correcto pero no sé si eso se diga. Smile)
Parece que tiene la intención de bailar con ella.

PD: メリークリスマス、あけましておめでとうございます。~~. santa

¡Feliz navidad da ti también! Tu japonés ha mejorado bastante a como era hace años. ¿Eres ya capaz de ver un anime, manga o video juego en japonés y entender más del 50%?

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
Judai
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 153

PostSubject: Re: Lección 19   26th December 2012, 6:23 pm

Muchas gracias por las revisiones 涼宮先生

Quote :
Tu japonés ha mejorado bastante a como era hace años. ¿Eres ya capaz de ver un anime, manga o video juego en japonés y entender más del 50%?

Sí, la verdad es que comparado a mis inicios he mejorado bastante (aunque de vez en cuando cometa errores de novato), pero creo que ya formé la base de mi aprendizaje. Respecto a lo último, no podría afirmar completamente si más del 50% (diría como 45%), pero en la parte de gramática ya puedo reconocer las expresiones que he aprendido.

De hecho tengo planeado terminar el japonés básico, seguir con los kanji y leyendo para aumentar mi vocabulario. (aunque ya tenga ansias para empezar con el intermedio study).

Bueno es todo por ahora y feliz año nuevo santa
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: Lección 19   Today at 10:20 am

Back to top Go down
 
Lección 19
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: