Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 lección 40 usos del 限り

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: lección 40 usos del 限り   1st October 2011, 9:39 am

Esta lección sólo tratará un tema; los usos de 限る. Por lo tanto, será lección amplia, estudiadla con calma.

限る「かぎる」 es el verbo ‘’limitar’’ y se conjuga como excepción, pero posee muchos usos, es otra gramática importante como lo es こと. El significado general de 限る es expresar un límite.

Expresiones hechas:

~しておくに限る la mejor cosa para hacer es
~するに限る no se puede hacer mejor que
~のような人はない。/~に限る。/~は最高だ。/~なんて嫌ですね。 No hay nada como
~を見限る abandonar
限りある資源 recursos naturales limitados
限りがないno conocer límites
限りない不安につながる llevar a una extrema ansiedad
限りなく sin límite/sin final
限りなき~ sin fin de/ un mar de
限りなくただに近く casi nada
限りなく増加する incrementar sin límites
限りのない sin moderación
~に限っていえばPor lo que a ~ va/ en lo que a ~ toca
~からできる限り多くの水分を取り除く remover tanto como sea posible la humedad/vaho de
~からできる限り離れる alejarte tanto como sea posible de
~がそれを認める限り siempre y cuando ~ lo permita
~がない限り a falta de
~がない限り施行される ser hecho/llevado a cabo/interpretado en la ausencia de
~が史上最低を記録し続ける限り siempre y cuando ~ permanezca en el punto más bajo(jamás alcanzado)
~が存在する限りは hasta el punto que ~ existe.
~するためにできる限りのことをすると誓う comprometerse a hacer todo para que alguien pueda
~するためにできる限りの手を打つ hacer todo para que uno pueda
~する機会をできる限り多く作る crear tantas oportunidades como sean posibles para
~する限りにおいて en la medida en que/si acaso
~についてできる限り多くのことを学ぶ aprender lo más que se puede acerca de
~について可能な限り知っておく educarse tanto como sea posible acerca de
~に可能な限りのあらゆる支援を提供する proveer toda asistencia posible a
ある限り siempre que haya
知っている限りでは hasta donde yo sé
あらん限り tanto como sea posible/todo
~に関する限り por lo que a ~ se refiere
~に関する限りでは respecto a
よほどのことがない限り excepto por alguna razón extraordinaria /a menos que extremas circunstancias/a menos que algo muy inusual ocurra
~の場合に限り sólo si
~の枠内でできる限りのことをするhacer lo que uno pueda en el marco de
~の記憶の限り en memoria de/en conmemoración de
~の限りは de tal modo que/hasta el punto que
~をできる限り抑える reducir al mínimo
~をできる限り簡単に利用できるようにする hacer tan simple de usar como sea posible
…でない限り実際には~など必要ではない no necesitar realmente ~ a menos que
(人)を可能な限りいい男に変える hacer a alguien tan guapo como sea posible


1) Infinitivo + 限り, siempre y cuando/ mientras + subjuntivo

例:

雨が降っている限りは、山に行きます。Siempre que llueva iré a la montaña.

彼女が幸せである限りは、すべて大丈夫でしょう。Siempre y cuando ella sea feliz, todo debería estar bien.

私に約束する限り、あんたを信じるよ。Siempre que me lo prometas confiaré en ti.

私が日本にいる限り心配は無用です Siempre y cuando esté en Japón no necesitas preocuparte.

お金を持ってる限り働かない Mientras tenga dinero no trabajaré.

あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。 Te puedes quedar aquí siempre y cuando hagas silencio.

Nota: Es posible sustituirlo por raíz +さえすれば para expresar eso.

2) ~ない限り, a menos que

例:

「帰国させられない限り、日本にずっと滞在するつもりです!」と彼女は笑いながら答える。
‘’ ¡Planeo quedarme en Japón por siempre a menos que me envíen a casa!’’ dice ella mientras se ríe.

アメリカ人でない限りこの仕事には就けない No puedes aplicar para este trabajo a menos que seas estadounidense.

あなたが反社会的人間でない限り、善と悪との境界線はどこか分かる。A menos que seas un sociópata, sabes dónde está la línea entre el bien y el mal.

ある流派では、家元が許可しない限り、新しい活動ができないそうです。Oí que en cierta escuela no se puede empezar una nueva actividad a menos que la cabeza del lugar lo apruebe.

お友達が見せてほしいと特に頼まない限り、来客があるときはワンちゃんを別の部屋に入れておくことをお勧めしますよ。
A menos que tus amigos específicamente te pidan ver tu perro, te recomiendo que lo pongas en otro cuarto mientras estén de visita.

お客様からのご要望がない限り、こちらからご連絡することは決してございません。Le garantizamos no contactarle de nuevo a menos que usted así lo solicite.

3) adjetivo +限りだ. Lo máximo de ese adjetivo. Es decir, 最高に~だ.

例:

嬉しい限りだ。Demasiado feliz/tan feliz como una lombriz.

お姉さんを失って寂しい限りだ。 Extraño enormemente a mi hermana.

4) ~とは限らない, ‘’ no significa en lo absoluto que’’ ‘’no siempre’’ ‘’no se limita’’, similar a というものではない。

例:

全部を知っていることが必ずしもいいとは限らない。El saber todo no siempre es bueno.

人は見た目の良さが必ずしも必要とは限らない。
Que una persona parezca buena no necesariamente es así.

この機械がアイスクリームだけを作るとは限らない。たくさんの様々なものも出来るよ。
Esta máquina no se limita a sólo hacer helados, también puede hacer muchas otras diferentes cosas.

古いものが必ずしも新しいものより劣るとは限らない。
Las cosas viejas no son siempre peores que las nuevas.

ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 Wendy no siempre estaba interesada en el festival japonés.

私は日曜日にはいつも家にいるとはかぎりません。 No siempre estoy en casa los domingos.

あんまり期待しないでね。希望にぴったり合ったものが得られるとは限らないから。 No subas muchos tus esperanzas, no siempre obtendrás lo que quieres.

さらに、経験から得られた知恵は過去の行動に基づいているが、将来も全く同じことが繰り返されるとは限らない。Además, la experiencia se basa en actividades del pasado y no necesariamente que haya repeticiones del mismo evento en el futuro.

富は幸福をもたらすとは限らない。Fortuna no siempre nos trae felicidad.

5) ~に限ったことではない: ~だけではない ‘’no es sólo/no ser propio de/no ser exclusivo de’’

例:

このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Este es un factor básico que incluso puede decirse que es el destino común del hombre, ello ciertamente no aplica sólo a los alemanes.

いじめは子供の世界に限ったことではない。大人の世界にもある. El bulliying no aplica sólo a los niños, también los adultos lo sufren.

ストレスは日本に限ったことではない、どこの国にもある」という意見が目立った。Otra típica opinión fue ‘’ el estrés no es exclusivo de Japón, cualquier país lo tiene’’

これは何も本や映画に限ったことではない。 Esto no es algo que sólo se limite a los libros y películas.

不作法は十代の若者に限ったことではない。 Ser maleducado no es sólo cosa de adolescentes.

6) ~ないとも限らない/にならないとも限らない: ~可能性がある、「100%~ない」とは言えない。 ‘’no hay garantía de que’’’’ podría realmente’’ ‘’hay la posibilidad de que’’, se usa para conjeturas o hacer énfasis en la posibilidad de algo, dichas probabilidades son bajas, es una expresión que carga la matiz de posibilidad escéptica.

例:

軍隊が自らの力を悪用して同胞を傷つけるようなことにならないとも限らない。Las fuerzas militares podrían abusar de su poder y herir a sus conciudadanos.

電車が遅れないとも限らないから、早く家を出ましょう。No hay garantía de que el tren vaya a llegar temprano, así que salgamos pronto de casa.

試験の日に、風邪をひかないとも限らない。Uno nunca sabe, podrías terminar resfriándote el día del examen.

7) ~に限らず: ~だけでなく ‘’no se limita a, sino también’’

このごろは、男の子に限らず女の子も失礼ダよ。
En esta época no sólo chicos sino también chicas son groseros.

原子力発電所を整備することは、あの中で働いている人達に限らず政府にも住民にも関わりのある問題です。何故なら町をすべては壊するような事故が起こるかもしれないからです。

El mantener una planta de energía nuclear es un problema que no sólo concierne a los trabajadores de ella sino también al gobierno y a los ciudadanos, ya que podría ocurrir un accidente que destruyese la ciudad entera.

彼女は看護婦の仕事に限らず、その他のこともできる。
Ella no sólo es enfermera sino que también hace otras cosas.

母親に限らず父親も育児をする時代になった。 Ha llegado la era donde no sólo madres sino también padres están criando a los niños

医者に限らず、どの職業でも、外国人が日本の社会に受け入れられるのは非常に難しいです。No sólo los doctores sino todas las profesiones, es muy difícil para los extranjeros ser aceptado por la sociedad japonesa.

ワールドカップの観戦に限らず、外国人が観光などで日本を旅行中に、パスポートを紛失することは案外あることです。
La pérdida de un pasaporte es un acontecimiento inesperado, esto es cierto no sólo para los extranjeros que vienen a ver los partidos del Mundial, sino también para los extranjeros que pierden sus pasaportes cuando viajan como turistas en Japón.

8) ~限りで: を最後にして ‘’hasta/ para lo último de/ como último de/al final de’’

例:

無料サ―ビスは、今週限りで終わらせて頂きます。El servicio gratis culminará para esta semana.

10月14日、中日ドラゴンズは川相昌弘内野手が今季限りで引退すると発表した。El 24 de octubre los Dragones de Chunichi anunciaron que el jugador Kawai Masahiro se retiraría al final de la estación.

9) ~を限りに: を最後にして ‘’Hasta/ en la medida de/ hasta el punto de’’

例:

いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。Finalmente he conseguido algo de vacaciones al final de esta semana.

考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。He estado pensando al respecto, y lo que estamos haciendo está simplemente erróneo, así que terminemos después de hoy.

彼女は声を限りに叫んだ。 Ella gritó con todos sus pulmones.

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。Al mismo tiempo, el empleado Natsue Arimura le dijo a Gokijo de su intento de renunciar pasado este mes.

本日を限りに退職することにしました。Decidí retirarme hoy.

10) ~に限り: ~だけ ‘’sólo/justo’’(Que sólo se limita a algo)

例:

君の背が高いば合に限り、イギリスで作られたゲームを試すことができる。
Sólo si eres alto, podrás jugar este juego de Inglaterra.

18歳から30歳までの人に限り、政府のためにここに働きに来ることが出来ます。
Sólo personas cuyas edades sean de entre 18 y 30 pueden entrar aquí a trabajar para el gobierno.

成績優秀者に限り学費が免除されます。Sólo aquellos con excelencia académica serán eximidos de la matrícula escolar.

今日に限り200円です。Sólo hoy está a 200 yenes.

11) ~に限って:~に合わせるように...(不都合な事が起きる)’’Sólo(formal)’’ ’’ (pasa) justo en el momento inadecuado cuando...’’. Es una partícula compuesta para expresar que sólo X es diferente de los otros, significa que expresa algo específico en X.

例:

日曜日に限って雨が降るSólo llueve el domingo.

あなたに限ってそういうことはしない。Sólo tú no haces esas cosas.

留守の時に限って、荷物が届きます。Justo que estoy fuera de casa es que llega el equipaje.

夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。Es sólo cuando no puedo dormir que el tic-tac del reloj se pone ruidoso para molestarme.

「人生はお金じゃない」と言ってる人に限ってお金に汚い。Son las mismas personas que dicen ‘’ la vida no es sólo dinero’’ las que son sucias con el dinero.

その日に限って彼は欠席だった。 Él estuvo ausente justo ese día.

その日に限って財布を家に忘れてしまった。 ¡Justo ese día tenía que olvidarme la cartera en casa!

12) ~に限って...ない。 En ese caso particular/ ser lo último que te esperarías/ particularmente/ de todos los…

例:

彼に限って、人を裏切るはずがない。Él es la última persona que te apuñalaría por la espalda.

本当の酔っぱらいに限って「酔ってなんかいないよ!」と弁解するもの。Los verdaderos borrachos son los primeros en usar la excusa ‘’¡no estoy borracho!’’

神の無限の愛を説く人に限って心が狭く、自分と違う意見を認めない。La gente que predica el infinito amor de Dios en algunos casos son simplemente intolerantes y no aceptan opiniones que difieran de las suyas.

うちの子に限ってそんなことはない。No le puede pasar algo así a nuestro hijo.

ほかの人はともかく、あなたに限って盗みを働くはずはないと思っていました。De todas las personas, eres el último del que hubiera pensado que me robaría.

13) Nombre/verbo + に限る No hay nada mejor que

例:

酒はウィスキーに限る。Para bebida, nada mejor que el whisky.

夏はアイスクリームに限る。No hay nada como un helado en verano.

英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
La mejor manera de dominar la composición del inglés es mantener un diario en inglés.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
 
lección 40 usos del 限り
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Lecciones 課-
Jump to: