Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 lección 11 Gerundio、てくる、ていく

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: lección 11 Gerundio、てくる、ていく   5th June 2010, 4:31 pm

Hemos llegado al gerundio al fin, quizás hay mucha gente que no sabe que es gerundio si nunca han estudiado un poco de castellano, así que es mejor hacer una breve introducción.

El gerundio en español lo usamos para expresar una acción que continúa, que continuaba o continuará. Ej: estoy corriendo, estaba corriendo, estaré corriendo, utiliza como auxiliar el verbo estar.

En japonés el gerundio es diferente en cuanto a significado además de expresar acciones continuas, también es usado para expresar estados continuos. El gerundio en japonés es mucho más importante de lo que parezca, en español tiene como único significado una acción continua, en inglés sustantiva y en japonés va mucho más allá.

En japonés el gerundio se forma agregando いる a la forma-te, el いる actuaría como ese ‘’estar’’ lo bueno es que no hay que preocuparnos si el objeto es vivo o no.

例:
道を走っている estoy corriendo por el camino.
魚を食べている estoy comiendo pescado.
Al いる se le aplica todas las conjugaciones regulares. Así pues podríamos decir
きのう、テレビを見ていた。 Ayer estaba viendo la televisión.

Usaremos gerundio negativo además de expresar un ‘’ no estoy haciendo tal cosa’’, se usa para negar un suceso del pasado pero haciendo alusión de que en el futuro quizá pueda ser realizado.

シュレックを見たの?¿Viste Shrek?
いいえ、見ていない。 No, no lo he visto
Capcomの最新ゲームをためしたのか。¿Ya probaste el juego más reciente de capcom?
ううん、ためしてないんだよ。No, no lo he probado.

ううん es una manera informal de decir ‘no’ y うん de decir ‘si’

Más ejemplos veamos.
何をしているの?¿Qué estás haciendo?
しゅくだいをしていますよ。Estoy haciendo la tarea
彼女は来たとき、私がねていました。Cuando ella llegó yo estaba durmiendo.
テレビを見ていますか ¿Estás viendo la tele?
いいえ、見ていません、しゅくだいをしているからです。 No, no la estoy viendo porque estoy haciendo la tarea.

Hemos visto un ‘’とき’’ en la oración pasada, como no se hará una lección completa sólo para explicar eso se coloca ahorita como referencia. とき por si sólo significa ‘’tiempo, momento’’, es común aunque no siempre así verlo con verbos en pasado refiriéndose a ellos, es opcional colocarle el に pero cuando es también el tema de la frase se le coloca el に. La traducción que tiene como regla gramatical es ‘’cuando’’.

例:

日本に行ったときには、たくさんのものを買いました。 Cuando fui a Japón compré muchas cosas.
料理していたときに、お母さんはうちに帰りました。 Cuando estaba cocinando, mamá regresó a casa.

Aclarado eso sigamos con el gerundio. La contracción del gerundio que es bastante común verla es quitándole la い
すしを食べてるんだよ。Estoy comiendo sushi.
どうしてそんなことをしてるの?¿Por qué estás haciendo algo como eso?

Ahora pasemos a ver el punto clave del gerundio y es el expresar estados continuos.

En esta fase del gerundio su traducción no sería ‘’ estoy haciendo tal cosa’’. Pondré de ejemplos algunas gramáticas que aún no he dado pero es para que se entienda el significado del gerundio así que sólo concentraos en eso.

すずきさんはどこですか¿Dónde está el señor Suzuki?
彼はもう。。死んでいる。 Él ya está muerto.
私の本はおっています。 Mi libro está roto. (infinitivo おる)
えんぴつを持っているの?¿Tienes un lápiz?
この歌を知っているのか。¿Conocos esta canción?
すうがくは何も分かっていません。No entiendo nada de matemáticas.

Como podéis observar no hay traducción de gerundio. Lo que se quiere expresar aquí es un estado continuo, alguien que está muerto está en ese estado por consiguiente continúa así. El libro está roto aún continúa en este estado. Pregunto si estás o no actualmente en el estado de poseer un lápiz aunque ある hubiese quedado bien, ある no tiene gerundio y uso el verbo ‘’poseer’ もつ; El estado de conocer algo aún está en vuestra mente no es algo que vaya a terminar, así que estoy preguntando si estás o no actualmente en el estado de conocer la canción. Lo mismo con la última oración, actualmente estoy en el estado de no entender sobre matemáticas.

Veamos un ejemplo más.

この店でタバコの売るのはきんしされている。 En esta tienda está prohibida la venta de cigarrillos.

El gerundio allí está expresando que el estado de prohibición aún es vigente, aún continúa, así que requiere gerundio. (no os matéis mucho con la oración pues tiene cosas que no he dado)

Espero haya quedado claro ese uso del gerundio, es bastante importante entenderlo porque lo veréis seguido. Quizá creáis que いく、くる y かえる al ponerlos en gerundio significan ‘’yendo o viniendo’’ pero lamentablemente no es así.

Con esos verbos de movimiento, es más como expresar que habéis completado la acción y ahora os encontráis en ese estado.

私はもう帰っているよ。 Ya estoy en casa. ( ya regresé me encuentro aquí)
先に行っている。Yo voy primero! ( voy antes que tú)
聞いてよ、兄は、もう来てるんだよ。Escúchame, ya mi hermano mayor llegó. (vino y se encuentra aquí está en ese estado)

Ya el gerundio está saldado ahora veremos.

てくる está gramática se usa :

1.Denota una acción que acaba de comenzar.

雨がふってきた。 comenzó a llover.
ふじさんが見えてくる Se comienza a ver el monte Fuji.
彼女のことがわかってきてるの。 Estoy comenzando a entenderla.

2.Indica ir a hacer algo y regresar.

買ってくる voy a comprar ( y vuelvo)
えいがかんに映画を見に行ってくる。 Iré al cine a ver una película (y vuelvo)
医者に行ってくすりをもらってきました。 Fui al médico y me dió un poco de medicina (Y regresé con ella)


~ていく se usa para expresar que una acción irá desarrollándose hacia el futuro, y también para un cambio que se muestra con el paso del tiempo.

例:

コンピュータによって世界が変わっていく。El mundo cambiará debido a las computadoras/ Por medio de las computadoras, el mundo irá cambiando.
分かって行っている。 Lo estoy entendiendo.
彼はレベルを上げていく。El subirá niveles.
しゅじゅつが終わったので、これから痛みが消えていく。Como la operación se acabó el dolor empezará a desaparecer.
今日は疲れるまで、ジョギングしていく。 Seguiré trotando hasta cansarme.
モノレールは速力を落としていく。 El monocarril empieza a desacelerar.
彼に対する感情は時のたつのではだんだん消えていく。 Tus sentimientos por él irán desapareciendo gradualmente con el paso del tiempo. (Ver lección de subordinadas para entender mejor la estructura de esta oración)

También indica que iréis a hacer algo y luego os iréis a otro lugar más.

買って行く iré a comprar (e iré luego a otro lugar más)
駅へ誰かと会っていく。 Iré a la estación para verme con alguien (y luego iré a otro lugar)

Hay verbos que poseen くる integrados y no tienen que ver con la gramática. Como en todo idioma existen los llamados phrasal verbs que son verbos compuestos que por separado significan algo y juntos dan un significado especial. En japonés mayormente están en raíz. Pero hay veces que usan la forma-te; un ejemplo, hay 2 verbos que son ‘’llevar’’ y ‘’traer’’ son もってくる y もっていく paso a darlos para que no lo confundáis con la gramática.

例:

がっこうへえんぴつをもっていくのか ¿Te llevas un lápiz al colegio?

えんぴつをうちにもってくるの?¿Te traes un lápiz a casa?

Si los viésemos literalmente tendría sentido, ‘’ ir en posesión de algo’’ y ‘’venir en posesión de algo’’

Con eso hemos terminado la lección de hoy, el punto clave era el gerundio.

El texto de hoy trata sobre la adivinación/predicción 占い「うらない」

うらないをかんていするにんを、うらないし、うらないかんていし、ぼくもの(ぼくしゃ)、えきしゃなどとよぶ。また、ばあいによって、「てそういえ」、「きがくいえ」、「にんそういえ」などともよばれる。きゃくからはせんせいとよばれることがおおい。また「あたるもはっけ、あたらぬもはっけ」とむかしからいわれるように、うらないはほかのぎょうかいとちがい、かならずしもあたらなくてもつうようするめんもあることから、とりっぱぐれのないしょくしゅといういみで、うらないをうら(はずれ)がないといういみで「うらない」とけいべつのいみをこめてかくばあいもある。

うらないのかんけいしゃのなかにはうらないは「とうけい」によるものとせつめいするものもいるが、うらないはどくじのりろんとこじんのけいけんでこうせいされており、とうけいやとうけいがく、かがくとしてのけんきゅうからはゆらいしてはおらずまったくことなるものである。

たとえばせんせいじゅつはこだいにおいてはてんもんがくとかんれんしたものであったが、てんもんがくがしぜんかがくとしてはってんしたためげんざいではまったくかんけいがない。またこれはかぜみずにおいてもどうようでかぜみずにちりのべつめいがあるように、かってちりはしゃかいかがくのちりとちりによるきっきょうをうらなうちそうじゅつがこんぜんとなったものであった。

じっさい、これまでうらないには、かがくてきようそがいっっているというせつがていじされたことはあったが、はっきりとしたかがくてきなこんきょがあるとみとめられたことはない。それでもうらないをしんじるものはすくなくないため、うらないはしばしばビジネスとしてあつかわれる。なかにはあくとくしょうほうにりようするものまでいるが、こうなるとさぎである。れいかんしょうほうにもつかわれることがおおい。

うらないのていきょうのされほうとして、ざっしやほんのほかに、うらないしがちょくせつめのまえでうらなうたいめんかんてい、でんわでうらなうでんわかんてい、チャットをりようしたチャットかんていなどがあるが、インターネットぎょうかいのしんてんによりうらないコンテンツとしてていきょうされるケースがおおくなっている。

うらないは、そのしんぴょうせいがかがくてきにはっきりとはしょうめいされていないがふしぎなこうかをはっきすることがある。たとえばしょうわのえきひじりとよばれたかとうおおたけはやきゅうくじをうらなってしょうがくのこうにゅうにときはよくあてたというでんせつがのこっている。 ただしすでにのべたようにかがくてきなさいげんせいのチェックにたえたうらないはいまのところそんざいしない。そのためうらないがあっていようがいまいが、あいてにうらないがあったようにみえるきこうがあるのではないかというかんがえがあり、そのきこうとしてそうていされているのが、バーナムこうか、コールド・リーディング、ホット・リーディングといったものである。

なおほんらい、うらないとれいかんはべつのものであるが、どちらもうんせいやみらいなどをはんだんするというてんがきょうつうしている。そのためれいのうしゃをなのったほうがえいぎょうじょうとくさくであるということでうらないしがれいのうしゃをじしょうすることがままある。

また、あまりうらないにたよりすぎるとじこはんだんができなくなるけいこうがある。


Es algo largo para que leáis bien y progreséis en velocidad (笑)

recordad regresar a la lección anterior en la gramática de たり ya que sabéis gerundio.

練習問題:

Spoiler:
 

Kanji colocados en esta lección.

道「みち」camino/calle
走る「はしる」correr
魚「さかな」pez
最新「さいしん」 el más reciente/lo más nuevo
料理「りょうり」cocina(como actividad) comida/plato (meal) agregándole する formo el verbo cocinar
死ぬ「しぬ」morir
持つ「もつ」poseer/tener
歌「うた」canción
売る「うる」vender
先「さき」previamente/antes que/ más adelante
兄「あに」hermano mayor
雨「あめ」lluvia
雨が降る「あめがふる」llover
映画「えいが」película
医者「いしゃ」doctor
世界「せかい」mundo
変わる「かわる」cambiar/transformarse
上げる「あげる」subir/dar
駅「えき」estación (de tren)
会う「あう」encontrarse con/reunirse con/quedar con
ためす intentar
速力を落とす「そくりょく、おとす」 Desacelerar
感情「かんじょう」 emoción, sentimientos
時のたつ Con el paso del tiempo
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
 
lección 11 Gerundio、てくる、ていく
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Lecciones 課-
Jump to: