Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
HomeCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Ejercicios leccion 3

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Ejercicios leccion 3   9th July 2011, 1:17 pm

Estaba revisando las actividades que he echo y creo que jamas respondí la actividad 3 jeje

La hago de una vez Smile

Esto no es un perro.
これは犬ではありません。

Eso no es un gato.
それはねこではありません。

Mis jugetes no son de mi hermana.
私のおもちゃがいもうとのではありません。

Esa persona es mi mamá.
その人が僕のおかあさんです。

¿Quién es aquella persona?
だれがあの人ですか? (Segun entendí, esta se usa por ejemplo cuando un niño le esta hablando a su papá sobre cierta persona, y el papá le pregunta que Quién es aquella persona. )
あの人はだれですか? (Y esta se usa cuando por ejemplo, vimos a una persona y nos preguntamos (literalmente) ¿Aquella persona es quién?)

Ni mamá ni papá son médicos.
おかあさんも、おとうさんも、いしゃではありません。

Mi cocina es también de la mi papá.
私のだいどころもおとうさんのです。

mi hermana mayor es mi mi amiga.
おねえさんが私のともだちです。

Este perro era mio.
この犬が私のでした。

Aquel gato no era de mi hermano mayor.
あのねこがおにいさんのではありませんでした。
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   9th July 2011, 10:23 pm

niztnanot wrote:
Estaba revisando las actividades que he echo y creo que jamas respondí la actividad 3 jeje

La hago de una vez Smile

Esto no es un perro.
これは犬ではありません。Correcto!

Eso no es un gato.
それはねこではありません。Correcto!

Mis jugetes no son de mi hermana.
私のおもちゃいもうとのではありません。

Esa persona es mi mamá.
その人が僕のおかあさんです。Correcto!

¿Quién es aquella persona? Correcto!
だれがあの人ですか? (Segun entendí, esta se usa por ejemplo cuando un niño le esta hablando a su papá sobre cierta persona, y el papá le pregunta que Quién es aquella persona. )
あの人はだれですか? (Y esta se usa cuando por ejemplo, vimos a una persona y nos preguntamos (literalmente) ¿Aquella persona es quién?)

Ni mamá ni papá son médicos.
おかあさんも、おとうさんも、いしゃではありません。Correcto!

Mi cocina es también de la mi papá.
私のだいどころもおとうさんのです。 Incorrecto! わたしのだいどころはおとうさんのもです

mi hermana mayor es mi mi amiga.
おねえさんが私のともだちです。 Correcto!

Este perro era mio.
この犬が私のでした。Correcto!

Aquel gato no era de mi hermano mayor.
あのねこがおにいさんのではありませんでした。Correcto!


頑張ってくださいね

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   10th July 2011, 12:46 am

はい〜 ありがとうございます!

Creo que ya entendí, solo quiero comprobar si estoy en lo correcto, las partículas se usan así:

タイキはがくせいです。(Taiki es estudiante.)
このおもちゃがぼくのです。(Ese juguete es mío.)

Y no así:

このおもちゃはぼくのです。Ese は aqui no se podría usar por que la frase está indicando una propiedad específica de alguna cosa (en este caso, que ese juguete es mío, esa es su propiedad. Si dijera que ese juguete está bailando o que está siendo feliz usaría は ).

Y en el caso de タイキはがくせいです si el は lo cambiara por が、pasaría a significar algo como Taiki es el estudiante (de entre muchos otros).

Si estoy en lo correcto?
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   10th July 2011, 8:24 am

En este caso tanto は como が son correctas en cuanto a lo del estudiante. Si habría que indiciar alguna diferencia sería:

タイキは学生です。 Taiki es un estudiante.
タイキが学生です。 Taiki es el estudiante.

La del juguete queda mejor con は y no con が, ya que el tema es simplemente el juguete. Debido a que no hay más contexto ese が se ve algo raro. Tu razonamiento es correcto pero únicamente dentro de contextos específicos, donde pueda darse ambigüedad a qué te refieras, no para frases simples.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   10th July 2011, 11:33 pm

わかった〜
また、本当にありがとう!
Back to top Go down
View user profile
レオナルド
Beginner


母国語 / Lengua materna : キャステリャ
ポスト/Posts : 23

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   27th July 2011, 4:05 pm

すみません。。。 Yo creía que en la oración 私の玩具(は)妹のではない。iba la partícula "が" porque se trataba de un ser inanimado... es falso esa teoría? xD ありがとう!
Back to top Go down
View user profile http://leonardojoserr.tumblr.com/
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   27th July 2011, 5:13 pm

レオナルド wrote:
すみません。。。 Yo creía que en la oración 私の玩具(は)妹のではない。iba la partícula "が" porque se trataba de un ser inanimado... es falso esa teoría? xD ありがとう!


Si es falsa, no tiene nada que ver que juguete sea inanimado para ponerle が. En la oración simplemente se está indicando el tema el cual es el juguete no pertenece a la hermana. Así de simple. El が lo llevaría en otro tipo de contextos. Smile

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
神の闘士



母国語 / Lengua materna : Castellano
ポスト/Posts : 3

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   18th November 2011, 5:51 pm

En la frase 私のおもちゃはいもうとのではありません。no se debería poner
私のいもうとの después del は, o caería en redundancia?
Back to top Go down
View user profile
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής


母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 485

PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   18th November 2011, 7:29 pm

神の闘士 wrote:
En la frase 私のおもちゃはいもうとのではありません。no se debería poner
私のいもうとの después del は, o caería en redundancia?

Varía el sentido.

私のおもちゃはいもうとのではありません= mi juguete(el juguete es el tema) no es de mi hermana.

私のいもうとのおもちゃはいもうとのではありません.= el juguete de mi hermana( ya no es sólo el juguete) no es de ella.

Como ves, la primera habla que el objeto pertenece a ti, mientras que en la segunda supuestamente pertenece a tu hermana, y ese es el tema completo.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Back to top Go down
View user profile http://www.learnlangs.com/lang_geek/
Sponsored content




PostSubject: Re: Ejercicios leccion 3   Today at 3:49 pm

Back to top Go down
 
Ejercicios leccion 3
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Jump to: